ORV
19. ଏନିମନ୍ତେ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ହେଁ ଆଜି ରାତ୍ରି ଏଠାରେ ରୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଆଉ ଯାହା କହିବେ, ତାହା ମୁଁ ଜାଣିବି ।
IRVOR
19. ଏନିମନ୍ତେ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ହେଁ ଆଜି ରାତ୍ରି ଏଠାରେ ରୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଆଉ ଯାହା କହିବେ, ତାହା ମୁଁ ଜାଣିବି।”
KJV
19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
AMP
19. Now therefore, I pray you, tarry here again tonight that I may know what more the Lord will say to me.
KJVP
YLT
19. and, now, abide, I pray you, in this [place], you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.`
ASV
19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more.
WEB
19. Now therefore, please wait also here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more.
NASB
19. But, you too shall stay here overnight, till I learn what else the LORD may tell me."
ESV
19. So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me."
RV
19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more.
RSV
19. Pray, now, tarry here this night also, that I may know what more the LORD will say to me."
NKJV
19. "Now therefore, please, you also stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me."
MKJV
19. But please now stay here also this night so that I may know what more Jehovah will say to me.
AKJV
19. Now therefore, I pray you, tarry you also here this night, that I may know what the LORD will say to me more.
NRSV
19. You remain here, as the others did, so that I may learn what more the LORD may say to me."
NIV
19. Now stay here tonight as the others did, and I will find out what else the LORD will tell me."
NIRV
19. Stay here tonight, just as the others did. I'll find out what else the Lord will tell me."
NLT
19. But stay here one more night, and I will see if the LORD has anything else to say to me."
MSG
GNB
NET
ERVEN