ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
40. ତଦବଧି ଇସ୍ରାଏଲୀୟ କନ୍ୟାମାନେ ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଯିପ୍ତହ-କନ୍ୟାର ଗୁଣ କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ବର୍ଷରେ ଚାରି ଦିନ ଯିବାର ରୀତି ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଚଳିଲା ।

IRVOR
40. ସେହିଦିନ ଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ କନ୍ୟାମାନେ ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଯିପ୍ତହ-କନ୍ୟାର ଗୁଣ କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ବର୍ଷରେ ଚାରି ଦିନ ଯିବାର ରୀତି ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଚଳିଲା।



KJV
40. [That] the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

AMP
40. That the daughters of Israel went yearly to mourn the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

KJVP

YLT
40. from time to time the daughters of Israel go to talk to the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.

ASV
40. that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

WEB
40. that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

NASB
40. for Israelite women to go yearly to mourn the daughter of Jephthah the Gileadite for four days of the year.

ESV
40. that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

RV
40. that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

RSV
40. that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

NKJV
40. [that] the daughters of Israel went four days each year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite.

MKJV
40. that the daughters of Israel went yearly to tell again of the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.

AKJV
40. That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

NRSV
40. for four days every year the daughters of Israel would go out to lament the daughter of Jephthah the Gileadite.

NIV
40. that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.

NIRV
40. Each year the young women of Israel go away for four days. They do it in honor of the daughter of Jephthah. He was from the land of Gilead.

NLT
40. for young Israelite women to go away for four days each year to lament the fate of Jephthah's daughter.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 40 / 40
  • ତଦବଧି ଇସ୍ରାଏଲୀୟ କନ୍ୟାମାନେ ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଯିପ୍ତହ-କନ୍ୟାର ଗୁଣ କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ବର୍ଷରେ ଚାରି ଦିନ ଯିବାର ରୀତି ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଚଳିଲା ।
  • IRVOR

    ସେହିଦିନ ଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ କନ୍ୟାମାନେ ବର୍ଷକୁ ବର୍ଷ ଗିଲୀୟଦୀୟ ଯିପ୍ତହ-କନ୍ୟାର ଗୁଣ କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ବର୍ଷରେ ଚାରି ଦିନ ଯିବାର ରୀତି ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଚଳିଲା।
  • KJV

    That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • AMP

    That the daughters of Israel went yearly to mourn the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • YLT

    from time to time the daughters of Israel go to talk to the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.
  • ASV

    that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • WEB

    that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • NASB

    for Israelite women to go yearly to mourn the daughter of Jephthah the Gileadite for four days of the year.
  • ESV

    that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
  • RV

    that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • RSV

    that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
  • NKJV

    that the daughters of Israel went four days each year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • MKJV

    that the daughters of Israel went yearly to tell again of the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.
  • AKJV

    That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
  • NRSV

    for four days every year the daughters of Israel would go out to lament the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • NIV

    that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.
  • NIRV

    Each year the young women of Israel go away for four days. They do it in honor of the daughter of Jephthah. He was from the land of Gilead.
  • NLT

    for young Israelite women to go away for four days each year to lament the fate of Jephthah's daughter.
Total 40 Verses, Selected Verse 40 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References