ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
22. ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣର ଦେଶରେ ଅନାକୀୟ-ମାନଙ୍କର କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ ନାହିଁ, କେବଳ ଘସାରେ, ଗାଥ୍ ଓ ଅସ୍ଦୋଦରେ କେହି କେହି ରହିଲେ ।

IRVOR
22. ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣର ଦେଶରେ ଅନାକୀୟମାନଙ୍କର କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ ନାହିଁ, କେବଳ ଘସାରେ, ଗାଥ୍‍ ଓ ଅସ୍‍ଦୋଦରେ କେହି କେହି ରହିଲେ।



KJV
22. There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.

AMP
22. None of the Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza, Gath, and Ashdod [of Philistia] did some remain.

KJVP

YLT
22. There hath not been left Anakim in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, were they left.

ASV
22. There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.

WEB
22. There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.

NASB
22. so that no Anakim were left in the land of the Israelites. However, some survived in Gaza, in Gath, and in Ashdod.

ESV
22. There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.

RV
22. There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.

RSV
22. There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.

NKJV
22. None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.

MKJV
22. There were none of the giants left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod there remained some.

AKJV
22. There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.

NRSV
22. None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.

NIV
22. No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.

NIRV
22. There weren't any Anakites left alive in Israel's territory. But a few were left alive in Gaza, Gath and Ashdod.

NLT
22. None of the descendants of Anak were left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 22 / 23
  • ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣର ଦେଶରେ ଅନାକୀୟ-ମାନଙ୍କର କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ ନାହିଁ, କେବଳ ଘସାରେ, ଗାଥ୍ ଓ ଅସ୍ଦୋଦରେ କେହି କେହି ରହିଲେ ।
  • IRVOR

    ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣର ଦେଶରେ ଅନାକୀୟମାନଙ୍କର କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲେ ନାହିଁ, କେବଳ ଘସାରେ, ଗାଥ୍‍ ଓ ଅସ୍‍ଦୋଦରେ କେହି କେହି ରହିଲେ।
  • KJV

    There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
  • AMP

    None of the Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza, Gath, and Ashdod of Philistia did some remain.
  • YLT

    There hath not been left Anakim in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, were they left.
  • ASV

    There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
  • WEB

    There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
  • NASB

    so that no Anakim were left in the land of the Israelites. However, some survived in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
  • ESV

    There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.
  • RV

    There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
  • RSV

    There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
  • NKJV

    None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
  • MKJV

    There were none of the giants left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod there remained some.
  • AKJV

    There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
  • NRSV

    None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
  • NIV

    No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
  • NIRV

    There weren't any Anakites left alive in Israel's territory. But a few were left alive in Gaza, Gath and Ashdod.
  • NLT

    None of the descendants of Anak were left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
Total 23 Verses, Selected Verse 22 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References