ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
17. ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଦାନ କରିବାରୁ ପିତା ମୋତେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି, ଆଉ ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ପୁନର୍ବାର ଗ୍ରହଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା ଦାନ କରେ ।

IRVOR
17. ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଦାନ କରିବାରୁ ପିତା ମୋତେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି, ଆଉ ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ପୁନର୍ବାର ଗ୍ରହଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା ଦାନ କରେ ।



KJV
17. {SCJ}Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. {SCJ.}

AMP
17. "For this reason the Father loves Me, because_I_ lay down My life, so that I shall take it [up] again.

KJVP

YLT
17. `Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;

ASV
17. Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.

WEB
17. Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.

NASB
17. This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.

ESV
17. For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again.

RV
17. Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.

RSV
17. For this reason the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.

NKJV
17. "Therefore My Father loves Me, because I lay down My life that I may take it again.

MKJV
17. Therefore My Father loves Me, because I lay down My life so that I might take it again.

AKJV
17. Therefore does my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

NRSV
17. For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.

NIV
17. The reason my Father loves me is that I lay down my life-- only to take it up again.

NIRV
17. "The reason my Father loves me is that I give up my life. But I will take it back again.

NLT
17. "The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 42 Verses, Selected Verse 17 / 42
  • ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଦାନ କରିବାରୁ ପିତା ମୋତେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି, ଆଉ ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ପୁନର୍ବାର ଗ୍ରହଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା ଦାନ କରେ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଦାନ କରିବାରୁ ପିତା ମୋତେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି, ଆଉ ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ପୁନର୍ବାର ଗ୍ରହଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା ଦାନ କରେ ।
  • KJV

    Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
  • AMP

    "For this reason the Father loves Me, because_I_ lay down My life, so that I shall take it up again.
  • YLT

    `Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;
  • ASV

    Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
  • WEB

    Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
  • NASB

    This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
  • ESV

    For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again.
  • RV

    Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
  • RSV

    For this reason the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
  • NKJV

    "Therefore My Father loves Me, because I lay down My life that I may take it again.
  • MKJV

    Therefore My Father loves Me, because I lay down My life so that I might take it again.
  • AKJV

    Therefore does my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
  • NRSV

    For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
  • NIV

    The reason my Father loves me is that I lay down my life-- only to take it up again.
  • NIRV

    "The reason my Father loves me is that I give up my life. But I will take it back again.
  • NLT

    "The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again.
Total 42 Verses, Selected Verse 17 / 42
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References