ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
19. ସେ ଧନୀ ହୋଇ ଶୟନ କରେ, ମାତ୍ର ସେ ସଂଗୃହୀତ ହେବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ଚକ୍ଷୁ ଫିଟାଏ, ଆଉ ସେ ନ ଥାଏ ।

IRVOR
19. ସେ ଧନୀ ହୋଇ ଶୟନ କରେ, ମାତ୍ର ସେ ସଂଗୃହୀତ ହେବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ଚକ୍ଷୁ ଫିଟାଏ, ଆଉ ସେ ନ ଥାଏ।



KJV
19. The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he [is] not.

AMP
19. [The wicked] will lie down rich, but does it not again; he opens his eyes, and [his wealth] is gone.

KJVP

YLT
19. Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.

ASV
19. He lieth down rich, but he shall not be gathered to his fathers; He openeth his eyes, and he is not.

WEB
19. He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.

NASB
19. He lies down a rich man, one last time; he opens his eyes and nothing remains to him.

ESV
19. He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.

RV
19. He lieth down rich, but he shall not be gathered; he openeth his eyes, and he is not.

RSV
19. He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.

NKJV
19. The rich man will lie down, But not be gathered [up;] He opens his eyes, And he [is] no more.

MKJV
19. The rich man shall lie down, but he shall not be gathered. He opens his eyes, and he is not.

AKJV
19. The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he opens his eyes, and he is not.

NRSV
19. They go to bed with wealth, but will do so no more; they open their eyes, and it is gone.

NIV
19. He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.

NIRV
19. Sinful people lie down wealthy, but their wealth is taken away. When they open their eyes, everything is gone.

NLT
19. The wicked go to bed rich but wake to find that all their wealth is gone.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 19 / 23
  • ସେ ଧନୀ ହୋଇ ଶୟନ କରେ, ମାତ୍ର ସେ ସଂଗୃହୀତ ହେବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ଚକ୍ଷୁ ଫିଟାଏ, ଆଉ ସେ ନ ଥାଏ ।
  • IRVOR

    ସେ ଧନୀ ହୋଇ ଶୟନ କରେ, ମାତ୍ର ସେ ସଂଗୃହୀତ ହେବ ନାହିଁ; ସେ ଆପଣା ଚକ୍ଷୁ ଫିଟାଏ, ଆଉ ସେ ନ ଥାଏ।
  • KJV

    The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
  • AMP

    The wicked will lie down rich, but does it not again; he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • YLT

    Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.
  • ASV

    He lieth down rich, but he shall not be gathered to his fathers; He openeth his eyes, and he is not.
  • WEB

    He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and he is not.
  • NASB

    He lies down a rich man, one last time; he opens his eyes and nothing remains to him.
  • ESV

    He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • RV

    He lieth down rich, but he shall not be gathered; he openeth his eyes, and he is not.
  • RSV

    He goes to bed rich, but will do so no more; he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • NKJV

    The rich man will lie down, But not be gathered up; He opens his eyes, And he is no more.
  • MKJV

    The rich man shall lie down, but he shall not be gathered. He opens his eyes, and he is not.
  • AKJV

    The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he opens his eyes, and he is not.
  • NRSV

    They go to bed with wealth, but will do so no more; they open their eyes, and it is gone.
  • NIV

    He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
  • NIRV

    Sinful people lie down wealthy, but their wealth is taken away. When they open their eyes, everything is gone.
  • NLT

    The wicked go to bed rich but wake to find that all their wealth is gone.
Total 23 Verses, Selected Verse 19 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References