ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିଶାଇୟ
ORV
6. ଦେଖ, ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହା ଲିଖିତ ଅଛି; ଆମ୍ଭେ ନୀରବ ହୋଇ ରହିବା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା, ହଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ କୋଳରେ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା,

IRVOR
6. ଦେଖ, ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହା ଲିଖିତ ଅଛି; ଆମ୍ଭେ ନୀରବ ହୋଇ ରହିବା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା, ହଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ କୋଳରେ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା,”



KJV
6. Behold, [it is] written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,

AMP
6. Behold, it is written before Me: I will not keep silence but will repay; yes, I will repay into their bosom

KJVP

YLT
6. Lo, it is written before Me: `I am not silent, but have recompensed; And I have recompensed into their bosom,

ASV
6. Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,

WEB
6. Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,

NASB
6. Lo, before me it stands written; I will not be quiet until I have paid in full

ESV
6. Behold, it is written before me: "I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their bosom

RV
6. Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,

RSV
6. Behold, it is written before me: "I will not keep silent, but I will repay, yea, I will repay into their bosom

NKJV
6. "Behold, [it is] written before Me: I will not keep silence, but will repay -- Even repay into their bosom --

MKJV
6. Behold, it is written before Me; I will not be silent, except I will repay; yea, I will repay into their bosom

AKJV
6. Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,

NRSV
6. See, it is written before me: I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their laps

NIV
6. "See, it stands written before me; I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back into their laps--

NIRV
6. "I will judge them. I have even written it down. I will not keep silent. Instead, I will pay them back for all of their sins.

NLT
6. "Look, my decree is written out in front of me: I will not stand silent; I will repay them in full! Yes, I will repay them--

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
  • ଦେଖ, ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହା ଲିଖିତ ଅଛି; ଆମ୍ଭେ ନୀରବ ହୋଇ ରହିବା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା, ହଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ କୋଳରେ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା,
  • IRVOR

    ଦେଖ, ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ଏହା ଲିଖିତ ଅଛି; ଆମ୍ଭେ ନୀରବ ହୋଇ ରହିବା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା, ହଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ କୋଳରେ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବା,”
  • KJV

    Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
  • AMP

    Behold, it is written before Me: I will not keep silence but will repay; yes, I will repay into their bosom
  • YLT

    Lo, it is written before Me: `I am not silent, but have recompensed; And I have recompensed into their bosom,
  • ASV

    Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
  • WEB

    Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,
  • NASB

    Lo, before me it stands written; I will not be quiet until I have paid in full
  • ESV

    Behold, it is written before me: "I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their bosom
  • RV

    Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
  • RSV

    Behold, it is written before me: "I will not keep silent, but I will repay, yea, I will repay into their bosom
  • NKJV

    "Behold, it is written before Me: I will not keep silence, but will repay -- Even repay into their bosom --
  • MKJV

    Behold, it is written before Me; I will not be silent, except I will repay; yea, I will repay into their bosom
  • AKJV

    Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
  • NRSV

    See, it is written before me: I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their laps
  • NIV

    "See, it stands written before me; I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back into their laps--
  • NIRV

    "I will judge them. I have even written it down. I will not keep silent. Instead, I will pay them back for all of their sins.
  • NLT

    "Look, my decree is written out in front of me: I will not stand silent; I will repay them in full! Yes, I will repay them--
Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References