ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
6. କାରଣ, ପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହି କଥା କହିଅଛନ୍ତି, ଯାଅ, ଏକ ଜଣ ପ୍ରହରୀ ନିଯୁକ୍ତ କର; ସେ ଯାହା ଦେଖେ, ତାହା ପ୍ରକାଶ କରୁ;

IRVOR
6. କାରଣ, ପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହି କଥା କହିଅଛନ୍ତି, “ଯାଅ, ଏକ ଜଣ ପ୍ରହରୀ ନିଯୁକ୍ତ କର; ସେ ଯାହା ଦେଖେ, ତାହା ପ୍ରକାଶ କରୁ;



KJV
6. For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

AMP
6. For thus has the Lord said to me: Go, set [yourself as] a watchman, let him declare what he sees.

KJVP

YLT
6. For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.`

ASV
6. For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:

WEB
6. For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:

NASB
6. For thus says my Lord to me: Go, station a watchman, let him tell what he sees.

ESV
6. For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman; let him announce what he sees.

RV
6. For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth:

RSV
6. For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman, let him announce what he sees.

NKJV
6. For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees."

MKJV
6. For so Jehovah has said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.

AKJV
6. For thus has the LORD said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.

NRSV
6. For thus the Lord said to me: "Go, post a lookout, let him announce what he sees.

NIV
6. This is what the Lord says to me: "Go, post a lookout and have him report what he sees.

NIRV
6. The Lord said to me, "Go. Put a guard on duty on Jerusalem's walls. Have him report what he sees.

NLT
6. Meanwhile, the Lord said to me, "Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 6 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17
  • କାରଣ, ପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହି କଥା କହିଅଛନ୍ତି, ଯାଅ, ଏକ ଜଣ ପ୍ରହରୀ ନିଯୁକ୍ତ କର; ସେ ଯାହା ଦେଖେ, ତାହା ପ୍ରକାଶ କରୁ;
  • IRVOR

    କାରଣ, ପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହି କଥା କହିଅଛନ୍ତି, “ଯାଅ, ଏକ ଜଣ ପ୍ରହରୀ ନିଯୁକ୍ତ କର; ସେ ଯାହା ଦେଖେ, ତାହା ପ୍ରକାଶ କରୁ;
  • KJV

    For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
  • AMP

    For thus has the Lord said to me: Go, set yourself as a watchman, let him declare what he sees.
  • YLT

    For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.`
  • ASV

    For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:
  • WEB

    For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:
  • NASB

    For thus says my Lord to me: Go, station a watchman, let him tell what he sees.
  • ESV

    For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman; let him announce what he sees.
  • RV

    For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth:
  • RSV

    For thus the Lord said to me: "Go, set a watchman, let him announce what he sees.
  • NKJV

    For thus has the Lord said to me: "Go, set a watchman, Let him declare what he sees."
  • MKJV

    For so Jehovah has said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.
  • AKJV

    For thus has the LORD said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.
  • NRSV

    For thus the Lord said to me: "Go, post a lookout, let him announce what he sees.
  • NIV

    This is what the Lord says to me: "Go, post a lookout and have him report what he sees.
  • NIRV

    The Lord said to me, "Go. Put a guard on duty on Jerusalem's walls. Have him report what he sees.
  • NLT

    Meanwhile, the Lord said to me, "Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.
Total 17 Verses, Selected Verse 6 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References