ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
4. ଆମ୍ଭେ ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କଲୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କିରୂପେ ଉତ୍କୋଶ ପକ୍ଷୀର ପକ୍ଷରେ ବହି ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆଣିଲୁ, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଖିଅଛ ।

IRVOR
4. ଆମ୍ଭେ ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କଲୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କିପରି ଉତ୍କ୍ରୋଶ ପକ୍ଷୀର ପକ୍ଷରେ ବହି ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆଣିଲୁ, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଖିଅଛ।



KJV
4. Ye have seen what I did unto the Egyptians, and [how] I bare you on eagles’ wings, and brought you unto myself.

AMP
4. You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

KJVP

YLT
4. Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles` wings, and bring you in unto Myself.

ASV
4. Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.

WEB
4. 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

NASB
4. tell the Israelites: You have seen for yourselves how I treated the Egyptians and how I bore you up on eagle wings and brought you here to myself.

ESV
4. You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.

RV
4. Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles- wings, and brought you unto myself.

RSV
4. You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.

NKJV
4. 'You have seen what I did to the Egyptians, and [how] I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

MKJV
4. You have seen what I did to the Egyptians, and I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

AKJV
4. You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.

NRSV
4. You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.

NIV
4. `You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

NIRV
4. "You have seen for yourselves what I did to Egypt. You saw how I carried you on the wings of eagles and brought you to myself.

NLT
4. 'You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.

MSG
4. 'You have seen what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to me.

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ଆମ୍ଭେ ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କଲୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କିରୂପେ ଉତ୍କୋଶ ପକ୍ଷୀର ପକ୍ଷରେ ବହି ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆଣିଲୁ, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଖିଅଛ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କଲୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କିପରି ଉତ୍କ୍ରୋଶ ପକ୍ଷୀର ପକ୍ଷରେ ବହି ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆଣିଲୁ, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦେଖିଅଛ।
  • KJV

    Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles’ wings, and brought you unto myself.
  • AMP

    You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.
  • YLT

    Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles` wings, and bring you in unto Myself.
  • ASV

    Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.
  • WEB

    'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
  • NASB

    tell the Israelites: You have seen for yourselves how I treated the Egyptians and how I bore you up on eagle wings and brought you here to myself.
  • ESV

    You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.
  • RV

    Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles- wings, and brought you unto myself.
  • RSV

    You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.
  • NKJV

    'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.
  • MKJV

    You have seen what I did to the Egyptians, and I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.
  • AKJV

    You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
  • NRSV

    You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to myself.
  • NIV

    `You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
  • NIRV

    "You have seen for yourselves what I did to Egypt. You saw how I carried you on the wings of eagles and brought you to myself.
  • NLT

    'You have seen what I did to the Egyptians. You know how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
  • MSG

    'You have seen what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to me.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References