ORV
32. ଏହା ଗୋଟିଏ ଅତି ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ଵ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଓ ମଣ୍ତଳୀ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ଏହା କହୁଅଛି ।
IRVOR
32. ଏହା ଗୋଟିଏ ଅତି ନିଗୂଢ଼ତତ୍ତ୍ୱ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଓ ମଣ୍ଡଳୀ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏହା କହୁଅଛି ।
KJV
32. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
AMP
32. This mystery is very great, but I speak concerning [the relation of] Christ and the church.
KJVP
YLT
32. this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
ASV
32. This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
WEB
32. This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly.
NASB
32. This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and the church.
ESV
32. This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.
RV
32. This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
RSV
32. This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church;
NKJV
32. This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
MKJV
32. This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
AKJV
32. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
NRSV
32. This is a great mystery, and I am applying it to Christ and the church.
NIV
32. This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church.
NIRV
32. That is a deep mystery. But I'm talking about Christ and the church.
NLT
32. This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.
MSG
GNB
NET
ERVEN