ORV
15. ଏଥିରେ ସେହି ଲୋକମାନେ ରାଜାର ନିକଟରେ ଏକତ୍ର ହୋଇ ରାଜାକୁ କହିଲେ, ହେ ମହାରାଜ, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତୁ, ରାଜା କୌଣସି ନିଷେଧାଜ୍ଞା ଅବା ବିଧି ସ୍ଥାପନ କଲେ, ତାହା ଯେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇ ନ ପାରେ, ମାଦୀୟ ଓ ପାରସିକମାନଙ୍କର ଏପରି ଏକ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି ।
IRVOR
15. ଏଥିରେ ସେହି ଲୋକମାନେ ରାଜାର ନିକଟରେ ଏକତ୍ର ହୋଇ ରାଜାକୁ କହିଲେ, ହେ ମହାରାଜ, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତୁ, ରାଜା କୌଣସି ନିଷେଧାଜ୍ଞା ଅବା ବିଧି ସ୍ଥାପନ କଲେ, ତାହା ଯେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇ ନ ପାରେ, ମାଦୀୟ ଓ ପାରସିକମାନଙ୍କର ଏପରି ଏକ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି।
KJV
15. Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians [is,] That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
AMP
15. Then these same men came thronging [by agreement] to the king and said, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no decree or statute which the king establishes may be changed or repealed.
KJVP
YLT
15. Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, `know, O king, that the law of Media and Persia [is]: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.`
ASV
15. Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
WEB
15. Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establishes may be changed.
NASB
15. The king was deeply grieved at this news and he made up his mind to save Daniel; he worked till sunset to rescue him.
ESV
15. Then these men came by agreement to the king and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed."
RV
15. Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
RSV
15. Then these men came by agreement to the king, and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance which the king establishes can be changed."
NKJV
15. Then these men approached the king, and said to the king, "Know, O king, that [it is] the law of the Medes and Persians that no decree or statute which the king establishes may be changed."
MKJV
15. Then these men met before the king and said to the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is that no ban nor law which the king establishes may be changed.
AKJV
15. Then these men assembled to the king, and said to the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establishes may be changed.
NRSV
15. Then the conspirators came to the king and said to him, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance that the king establishes can be changed."
NIV
15. Then the men went as a group to the king and said to him, "Remember, O king, that according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed."
NIRV
15. Then the men went as a group to the king. They said to him, "King Darius, remember that no order or law you make can be changed. That's what the laws of the Medes and Persians require."
NLT
15. In the evening the men went together to the king and said, "Your Majesty, you know that according to the law of the Medes and the Persians, no law that the king signs can be changed."
MSG
GNB
NET
ERVEN