ORV
8. ପୁଣି, ମୁଁ ଶୁଣିଲି, ମାତ୍ର ବୁଝିଲି ନାହିଁ; ତହୁଁ ମୁଁ କହିଲି, ହେ ମୋର ପ୍ରଭୁ, ଏହିସବୁର ପରିଣାମ କʼଣ ହେବ?
IRVOR
8. ପୁଣି, ମୁଁ ଶୁଣିଲି, ମାତ୍ର ବୁଝିଲି ନାହିଁ; ତହୁଁ ମୁଁ କହିଲି, ହେ ମୋର ପ୍ରଭୁ, ଏହିସବୁର ପରିଣାମ କ’ଣ ହେବ ?
KJV
8. And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what [shall be] the end of these [things? ]
AMP
8. And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the issue and final end of these things?
KJVP
YLT
8. And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what [is] the latter end of these?`
ASV
8. And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
WEB
8. I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?
NASB
8. I heard, but I did not understand; so I asked, "My lord, what follows this?"
ESV
8. I heard, but I did not understand. Then I said, "O my lord, what shall be the outcome of these things?"
RV
8. And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
RSV
8. I heard, but I did not understand. Then I said, "O my lord, what shall be the issue of these things?"
NKJV
8. Although I heard, I did not understand. Then I said, "My lord, what [shall be] the end of these [things?"]
MKJV
8. And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the end of these things?
AKJV
8. And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
NRSV
8. I heard but could not understand; so I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"
NIV
8. I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?"
NIRV
8. I heard what he said. But I didn't understand it. So I asked, "My master, what will come of all of this?"
NLT
8. I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, "How will all this finally end, my lord?"
MSG
GNB
NET
ERVEN