ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
24. ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ତରାଧିକାରରୂପ ପୁରସ୍କାର ଯେ ପାଇବ, ଏହା ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ । ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କର,

IRVOR
24. ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ତରାଧିକାରରୂପ ପୁରସ୍କାର ଯେ ପାଇବ, ଏହା ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ। ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କର,



KJV
24. Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

AMP
24. Knowing [with all certainty] that it is from the Lord [and not from men] that you will receive the inheritance which is your [real] reward. [The One Whom] you are actually serving [is] the Lord Christ (the Messiah).

KJVP

YLT
24. having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;

ASV
24. knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

WEB
24. knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

NASB
24. knowing that you will receive from the Lord the due payment of the inheritance; be slaves of the Lord Christ.

ESV
24. knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.

RV
24. knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

RSV
24. knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you are serving the Lord Christ.

NKJV
24. knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

MKJV
24. knowing that from the Lord you shall receive the reward of the inheritance. For you serve the Lord Christ.

AKJV
24. Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

NRSV
24. since you know that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you serve the Lord Christ.

NIV
24. since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.

NIRV
24. Work because you know that you will finally receive as a reward what the Lord wants you to have. You are serving the Lord Christ.

NLT
24. Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
  • ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ତରାଧିକାରରୂପ ପୁରସ୍କାର ଯେ ପାଇବ, ଏହା ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ । ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କର,
  • IRVOR

    ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ତରାଧିକାରରୂପ ପୁରସ୍କାର ଯେ ପାଇବ, ଏହା ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ। ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କର,
  • KJV

    Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
  • AMP

    Knowing with all certainty that it is from the Lord and not from men that you will receive the inheritance which is your real reward. The One Whom you are actually serving is the Lord Christ (the Messiah).
  • YLT

    having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;
  • ASV

    knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
  • WEB

    knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
  • NASB

    knowing that you will receive from the Lord the due payment of the inheritance; be slaves of the Lord Christ.
  • ESV

    knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
  • RV

    knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
  • RSV

    knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you are serving the Lord Christ.
  • NKJV

    knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
  • MKJV

    knowing that from the Lord you shall receive the reward of the inheritance. For you serve the Lord Christ.
  • AKJV

    Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.
  • NRSV

    since you know that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you serve the Lord Christ.
  • NIV

    since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.
  • NIRV

    Work because you know that you will finally receive as a reward what the Lord wants you to have. You are serving the Lord Christ.
  • NLT

    Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ.
Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References