ORV
25. ମୁଁ କʼଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିନା ଏହି ସ୍ଥାନ ଧ୍ଵଂସ କରିବାକୁ ଆସିଅଛି? ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ, ଏହି ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାଇ ତାହା ଧ୍ଵଂସ କର ।
IRVOR
25. ମୁଁ କ’ଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିନା ଏହି ସ୍ଥାନ ଧ୍ୱଂସ କରିବାକୁ ଆସିଅଛି ? ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ, ‘ଏହି ଦେଶ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯାଇ ତାହା ଧ୍ୱଂସ କର।’ ”
KJV
25. Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
AMP
25. Have I come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land and destroy it.
KJVP
YLT
25. Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.`
ASV
25. Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.
WEB
25. Am I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, Go up against this land, and destroy it.
NASB
25. Was it without the LORD'S will that I have come up to destroy this place? The LORD said to me, 'Go up and destroy that land!'"
ESV
25. Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.'"
RV
25. Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.
RSV
25. Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.'"
NKJV
25. "Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, 'Go up against this land, and destroy it.' "
MKJV
25. Have I now come up against this place to destroy it without Jehovah? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.
AKJV
25. Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
NRSV
25. Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it."
NIV
25. Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.'"
NIRV
25. " ' "Besides, do you think I've come without receiving a message from the Lord? Have I come to attack and destroy this place without a message from him? The Lord himself told me to march out against your country. He told me to destroy it." ' "
NLT
25. What's more, do you think we have invaded your land without the LORD's direction? The LORD himself told us, 'Attack this land and destroy it!'"
MSG
GNB
NET
ERVEN