ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
25. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାନ ଓ ଅତ୍ୟ; ପ୍ରଶଂସନୀୟ ଅଟନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ସେ ସକଳ ଦେବତା ଅପେକ୍ଷା ଭୟଯୋଗ୍ୟ ।

IRVOR
25. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାନ୍ ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶଂସନୀୟ ଅଟନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ସେ ସକଳ ଦେବତା ଅପେକ୍ଷା ଭୟଯୋଗ୍ୟ।



KJV
25. For great [is] the LORD, and greatly to be praised: he also [is] to be feared above all gods.

AMP
25. For great is the Lord and greatly to be praised; He also is to be [reverently] feared above all so-called gods.

KJVP

YLT
25. For great [is] Jehovah, and praised greatly, And fearful He [is] above all gods.

ASV
25. For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.

WEB
25. For great is Yahweh, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.

NASB
25. For great is the LORD and highly to be praised; and awesome is he, beyond all gods.

ESV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be held in awe above all gods.

RV
25. For great is the LORD, and highly to be praised: he also is to be feared above all gods.

RSV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be held in awe above all gods.

NKJV
25. For the LORD [is] great and greatly to be praised; He [is] also to be feared above all gods.

MKJV
25. For great is Jehovah, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.

AKJV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

NRSV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.

NIV
25. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.

NIRV
25. The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.

NLT
25. Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Selected Verse 25 / 43
  • କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାନ ଓ ଅତ୍ୟ; ପ୍ରଶଂସନୀୟ ଅଟନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ସେ ସକଳ ଦେବତା ଅପେକ୍ଷା ଭୟଯୋଗ୍ୟ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାନ୍ ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶଂସନୀୟ ଅଟନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ସେ ସକଳ ଦେବତା ଅପେକ୍ଷା ଭୟଯୋଗ୍ୟ।
  • KJV

    For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
  • AMP

    For great is the Lord and greatly to be praised; He also is to be reverently feared above all so-called gods.
  • YLT

    For great is Jehovah, and praised greatly, And fearful He is above all gods.
  • ASV

    For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
  • WEB

    For great is Yahweh, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
  • NASB

    For great is the LORD and highly to be praised; and awesome is he, beyond all gods.
  • ESV

    For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be held in awe above all gods.
  • RV

    For great is the LORD, and highly to be praised: he also is to be feared above all gods.
  • RSV

    For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be held in awe above all gods.
  • NKJV

    For the LORD is great and greatly to be praised; He is also to be feared above all gods.
  • MKJV

    For great is Jehovah, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.
  • AKJV

    For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
  • NRSV

    For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
  • NIV

    For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  • NIRV

    The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.
  • NLT

    Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods.
Total 43 Verses, Selected Verse 25 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References