ORV
25. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାନ ଓ ଅତ୍ୟ; ପ୍ରଶଂସନୀୟ ଅଟନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ସେ ସକଳ ଦେବତା ଅପେକ୍ଷା ଭୟଯୋଗ୍ୟ ।
IRVOR
25. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାନ୍ ଓ ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଶଂସନୀୟ ଅଟନ୍ତି; ମଧ୍ୟ ସେ ସକଳ ଦେବତା ଅପେକ୍ଷା ଭୟଯୋଗ୍ୟ।
KJV
25. For great [is] the LORD, and greatly to be praised: he also [is] to be feared above all gods.
AMP
25. For great is the Lord and greatly to be praised; He also is to be [reverently] feared above all so-called gods.
KJVP
YLT
25. For great [is] Jehovah, and praised greatly, And fearful He [is] above all gods.
ASV
25. For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
WEB
25. For great is Yahweh, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
NASB
25. For great is the LORD and highly to be praised; and awesome is he, beyond all gods.
ESV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be held in awe above all gods.
RV
25. For great is the LORD, and highly to be praised: he also is to be feared above all gods.
RSV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised, and he is to be held in awe above all gods.
NKJV
25. For the LORD [is] great and greatly to be praised; He [is] also to be feared above all gods.
MKJV
25. For great is Jehovah, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.
AKJV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
NRSV
25. For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
NIV
25. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
NIRV
25. The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.
NLT
25. Great is the LORD! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods.
MSG
GNB
NET
ERVEN