ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
38. କାରଣ ମୃତ୍ୟୁ କି ଜୀବନ, ଦୂତ କି କର୍ତ୍ତାପଣ, ବର୍ତ୍ତମାନ କି ଭବିଷ୍ୟତ କି ପରାକ୍ରମ,

IRVOR
38. କାରଣ ମୃତ୍ୟୁ କି ଜୀବନ, ଦୂତ କି କର୍ତ୍ତାପଣ, ବର୍ତ୍ତମାନ କି ଭବିଷ୍ୟତ କି ପରାକ୍ରମ,



KJV
38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

AMP
38. For I am persuaded beyond doubt (am sure) that neither death nor life, nor angels nor principalities, nor things impending and threatening nor things to come, nor powers,

KJVP

YLT
38. for I am persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor principalities, nor powers, nor things present,

ASV
38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,

WEB
38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,

NASB
38. For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor present things, nor future things, nor powers,

ESV
38. For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,

RV
38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,

RSV
38. For I am sure that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,

NKJV
38. For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come,

MKJV
38. For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

AKJV
38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

NRSV
38. For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers,

NIV
38. For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,

NIRV
38. I am absolutely sure that not even death or life can separate us from God's love. Not even angels or demons, the present or the future, or any powers can do that.

NLT
38. And I am convinced that nothing can ever separate us from God's love. Neither death nor life, neither angels nor demons, neither our fears for today nor our worries about tomorrow-- not even the powers of hell can separate us from God's love.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 39 Verses, Selected Verse 38 / 39
  • କାରଣ ମୃତ୍ୟୁ କି ଜୀବନ, ଦୂତ କି କର୍ତ୍ତାପଣ, ବର୍ତ୍ତମାନ କି ଭବିଷ୍ୟତ କି ପରାକ୍ରମ,
  • IRVOR

    କାରଣ ମୃତ୍ୟୁ କି ଜୀବନ, ଦୂତ କି କର୍ତ୍ତାପଣ, ବର୍ତ୍ତମାନ କି ଭବିଷ୍ୟତ କି ପରାକ୍ରମ,
  • KJV

    For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
  • AMP

    For I am persuaded beyond doubt (am sure) that neither death nor life, nor angels nor principalities, nor things impending and threatening nor things to come, nor powers,
  • YLT

    for I am persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor principalities, nor powers, nor things present,
  • ASV

    For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • WEB

    For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • NASB

    For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor present things, nor future things, nor powers,
  • ESV

    For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers,
  • RV

    For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • RSV

    For I am sure that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • NKJV

    For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come,
  • MKJV

    For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
  • AKJV

    For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
  • NRSV

    For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • NIV

    For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
  • NIRV

    I am absolutely sure that not even death or life can separate us from God's love. Not even angels or demons, the present or the future, or any powers can do that.
  • NLT

    And I am convinced that nothing can ever separate us from God's love. Neither death nor life, neither angels nor demons, neither our fears for today nor our worries about tomorrow-- not even the powers of hell can separate us from God's love.
Total 39 Verses, Selected Verse 38 / 39
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References