ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
4. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଶାସ୍ତ୍ରଲବ୍ଧ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଓ ସାନ୍ତ୍ଵନା ଦ୍ଵାରା ଭରସା ପ୍ରାପ୍ତ ହେଉ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ପୂର୍ବକାଳରେ ଯାହା ଯାହା ଲେଖା ହୋଇଥିଲା, ସେହିସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ଲେଖା ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
4. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଓ ସାନ୍ତ୍ୱନା ଦ୍ୱାରା ଭରସା ପ୍ରାପ୍ତ ହେଉ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ପୂର୍ବକାଳରେ ଯାହା ଯାହା ଲେଖା ହୋଇଥିଲା, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ଲେଖା ହୋଇଅଛି ।



KJV
4. For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

AMP
4. For whatever was thus written in former days was written for our instruction, that by [our steadfast and patient] endurance and the encouragement [drawn] from the Scriptures we might hold fast to and cherish hope.

KJVP

YLT
4. for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.

ASV
4. For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

WEB
4. For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

NASB
4. For whatever was written previously was written for our instruction, that by endurance and by the encouragement of the scriptures we might have hope.

ESV
4. For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.

RV
4. For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

RSV
4. For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.

NKJV
4. For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.

MKJV
4. For whatever things were written before were written for our learning, so that we through patience and comfort of the Scriptures might have hope.

AKJV
4. For whatever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

NRSV
4. For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.

NIV
4. For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.

NIRV
4. Everything that was written in the past was written to teach us. The Scriptures give us strength to go on. They cheer us up and give us hope.

NLT
4. Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 4 / 33
  • ପୁଣି, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଶାସ୍ତ୍ରଲବ୍ଧ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଓ ସାନ୍ତ୍ଵନା ଦ୍ଵାରା ଭରସା ପ୍ରାପ୍ତ ହେଉ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ପୂର୍ବକାଳରେ ଯାହା ଯାହା ଲେଖା ହୋଇଥିଲା, ସେହିସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ଲେଖା ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଶାସ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଓ ସାନ୍ତ୍ୱନା ଦ୍ୱାରା ଭରସା ପ୍ରାପ୍ତ ହେଉ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ପୂର୍ବକାଳରେ ଯାହା ଯାହା ଲେଖା ହୋଇଥିଲା, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ଲେଖା ହୋଇଅଛି ।
  • KJV

    For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
  • AMP

    For whatever was thus written in former days was written for our instruction, that by our steadfast and patient endurance and the encouragement drawn from the Scriptures we might hold fast to and cherish hope.
  • YLT

    for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.
  • ASV

    For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
  • WEB

    For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • NASB

    For whatever was written previously was written for our instruction, that by endurance and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
  • ESV

    For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • RV

    For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
  • RSV

    For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
  • NKJV

    For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.
  • MKJV

    For whatever things were written before were written for our learning, so that we through patience and comfort of the Scriptures might have hope.
  • AKJV

    For whatever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
  • NRSV

    For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
  • NIV

    For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • NIRV

    Everything that was written in the past was written to teach us. The Scriptures give us strength to go on. They cheer us up and give us hope.
  • NLT

    Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled.
Total 33 Verses, Selected Verse 4 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References