ORV
12. ମେଷଶାବକ ଷଷ୍ଠ ମୁଦ୍ରା ଭାଙ୍ଗିବା ସମୟରେ ମୁଁ ଦେଖିଲି, ମହାଭୂମିକମ୍ପ ହେଲା, ସୂର୍ଯ୍ୟ ଲୋମନିର୍ମିତ କମ୍ଵଳ ପରି କୃଷ୍ଣବର୍ଣ୍ଣ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରକ୍ତବର୍ଣ୍ଣ ହେଲା,
IRVOR
12. ମେଷଶାବକ ଷଷ୍ଠ ମୁଦ୍ରା ଭାଙ୍ଗିବା ସମୟରେ ମୁଁ ଦେଖିଲି, ମହା ଭୂମିକମ୍ପ ହେଲା, ସୂର୍ଯ୍ୟ ଲୋମ ନିର୍ମିତ କମ୍ବଳ ପରି କଳା ବର୍ଣ୍ଣ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରକ୍ତ ବର୍ଣ୍ଣ ହେଲା,
KJV
12. And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
AMP
12. When He [the Lamb] broke open the sixth seal, I looked, and there was a great earthquake; and the sun grew black as sackcloth of hair, [the full disc of] the moon became like blood. [Joel 2:10, 31.]
KJVP
YLT
12. And I saw when he opened the sixth seal, and lo, a great earthquake came, and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood,
ASV
12. And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood;
WEB
12. I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood.
NASB
12. Then I watched while he broke open the sixth seal, and there was a great earthquake; the sun turned as black as dark sackcloth and the whole moon became like blood.
ESV
12. When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,
RV
12. And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood;
RSV
12. When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,
NKJV
12. I looked when He opened the sixth seal, and behold, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.
MKJV
12. And when He had opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake. And the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.
AKJV
12. And I beheld when he had opened the sixth seal, and, see, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
NRSV
12. When he opened the sixth seal, I looked, and there came a great earthquake; the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,
NIV
12. I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
NIRV
12. I watched as he broke open the sixth seal. There was a powerful earthquake. The sun turned black like black clothes that were made from the hair of a goat. The whole moon turned as red as blood.
NLT
12. I watched as the Lamb broke the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became as dark as black cloth, and the moon became as red as blood.
MSG
GNB
NET
ERVEN