ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
10. ମୋʼ ଅସ୍ଥିରେ ଖଡ଼୍‍ଗ ପରି ମୋʼ ବିପକ୍ଷଗଣ ମୋତେ ତିରସ୍କାର କରନ୍ତି; କାରଣ ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ମୋତେ କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ଵର କାହାନ୍ତି?

IRVOR
10. ମୋ’ ଅସ୍ଥିରେ ଖଡ୍ଗ ପରି ମୋ’ ବିପକ୍ଷଗଣ ମୋତେ ତିରସ୍କାର କରନ୍ତି; କାରଣ ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ମୋତେ କହନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱର କାହାନ୍ତି ?”



KJV
10. [As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?

AMP
10. As with a sword [crushing] in my bones, my enemies taunt and reproach me, while they say continually to me, Where is your God?

KJVP

YLT
10. With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where [is] thy God?`

ASV
10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?

WEB
10. As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"

NASB
10. I say to God, "My rock, why do you forget me? Why must I go about mourning with the enemy oppressing me?"

ESV
10. As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"

RV
10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?

RSV
10. As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"

NKJV
10. [As] with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, "Where [is] your God?"

MKJV
10. As with a sword in my bones, my enemies shame me; while they say daily to me, Where is your God?

AKJV
10. As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is your God?

NRSV
10. As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"

NIV
10. My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"

NIRV
10. My body suffers deadly pain as my enemies make fun of me. All day long they say to me, "Where is your God?"

NLT
10. Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 11 Verses, Selected Verse 10 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ମୋʼ ଅସ୍ଥିରେ ଖଡ଼୍‍ଗ ପରି ମୋʼ ବିପକ୍ଷଗଣ ମୋତେ ତିରସ୍କାର କରନ୍ତି; କାରଣ ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ମୋତେ କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ଵର କାହାନ୍ତି?
  • IRVOR

    ମୋ’ ଅସ୍ଥିରେ ଖଡ୍ଗ ପରି ମୋ’ ବିପକ୍ଷଗଣ ମୋତେ ତିରସ୍କାର କରନ୍ତି; କାରଣ ସେମାନେ ନିତ୍ୟ ମୋତେ କହନ୍ତି, “ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱର କାହାନ୍ତି ?”
  • KJV

    As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
  • AMP

    As with a sword crushing in my bones, my enemies taunt and reproach me, while they say continually to me, Where is your God?
  • YLT

    With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where is thy God?`
  • ASV

    As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
  • WEB

    As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
  • NASB

    I say to God, "My rock, why do you forget me? Why must I go about mourning with the enemy oppressing me?"
  • ESV

    As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
  • RV

    As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?
  • RSV

    As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
  • NKJV

    As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
  • MKJV

    As with a sword in my bones, my enemies shame me; while they say daily to me, Where is your God?
  • AKJV

    As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is your God?
  • NRSV

    As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
  • NIV

    My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
  • NIRV

    My body suffers deadly pain as my enemies make fun of me. All day long they say to me, "Where is your God?"
  • NLT

    Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"
Total 11 Verses, Selected Verse 10 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References