ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
6. ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, (ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ) ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ ।

IRVOR
6. ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ।



KJV
6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

AMP
6. Leave off, simple ones [forsake the foolish and simpleminded] and live! And walk in the way of insight and understanding.

KJVP

YLT
6. Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.

ASV
6. Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.

WEB
6. Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."

NASB
6. Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding.

ESV
6. Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."

RV
6. Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.

RSV
6. Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."

NKJV
6. Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.

MKJV
6. Forsake the foolish and live; and go in the way of understanding.

AKJV
6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

NRSV
6. Lay aside immaturity, and live, and walk in the way of insight."

NIV
6. Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.

NIRV
6. Leave your childish ways and you will live. Walk in the way that leads to understanding.

NLT
6. Leave your simple ways behind, and begin to live; learn to use good judgment."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Selected Verse 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, (ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ) ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ ।
  • IRVOR

    ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ।
  • KJV

    Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
  • AMP

    Leave off, simple ones forsake the foolish and simpleminded and live! And walk in the way of insight and understanding.
  • YLT

    Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
  • ASV

    Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
  • WEB

    Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
  • NASB

    Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding.
  • ESV

    Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."
  • RV

    Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
  • RSV

    Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."
  • NKJV

    Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.
  • MKJV

    Forsake the foolish and live; and go in the way of understanding.
  • AKJV

    Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
  • NRSV

    Lay aside immaturity, and live, and walk in the way of insight."
  • NIV

    Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
  • NIRV

    Leave your childish ways and you will live. Walk in the way that leads to understanding.
  • NLT

    Leave your simple ways behind, and begin to live; learn to use good judgment."
Total 18 Verses, Selected Verse 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References