ORV
6. ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, (ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ) ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ ।
IRVOR
6. ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ।
KJV
6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
AMP
6. Leave off, simple ones [forsake the foolish and simpleminded] and live! And walk in the way of insight and understanding.
KJVP
YLT
6. Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
ASV
6. Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
WEB
6. Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
NASB
6. Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding.
ESV
6. Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."
RV
6. Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
RSV
6. Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."
NKJV
6. Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.
MKJV
6. Forsake the foolish and live; and go in the way of understanding.
AKJV
6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
NRSV
6. Lay aside immaturity, and live, and walk in the way of insight."
NIV
6. Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
NIRV
6. Leave your childish ways and you will live. Walk in the way that leads to understanding.
NLT
6. Leave your simple ways behind, and begin to live; learn to use good judgment."
MSG
GNB
NET
ERVEN