ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
4. ଯେଉଁ ଜଣ ଅବୋଧ, ସେ ଏଠାକୁ ଆସୁ; ପୁଣି, ଯେଉଁ ଜନ ନିର୍ବୋଧ, ତାହାକୁ ସେ କହେ,

IRVOR
4. ଯେଉଁ ଜଣ ଅବୋଧ, ସେ ଏଠାକୁ ଆସୁ; ପୁଣି, ଯେଉଁ ଜନ ନିର୍ବୋଧ, ତାହାକୁ ସେ କହେ,



KJV
4. Whoso [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,

AMP
4. Whoever is simple (easily led astray and wavering), let him turn in here! As for him who lacks understanding, [God's] Wisdom says to him,

KJVP

YLT
4. `Who [is] simple? let him turn aside hither.` Whoso lacketh heart: she hath said to him,

ASV
4. Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,

WEB
4. "Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who is void of understanding, she says to him,

NASB
4. "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say,

ESV
4. "Whoever is simple, let him turn in here!" To him who lacks sense she says,

RV
4. Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,

RSV
4. "Whoever is simple, let him turn in here!" To him who is without sense she says,

NKJV
4. "Whoever [is] simple, let him turn in here!" [As for] him who lacks understanding, she says to him,

MKJV
4. The simple one, let him turn in here. To one lacking heart, she says to him,

AKJV
4. Whoever is simple, let him turn in here: as for him that wants understanding, she said to him,

NRSV
4. "You that are simple, turn in here!" To those without sense she says,

NIV
4. "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.

NIRV
4. She says, "Let all who are childish come in here!" She speaks to those who have no sense.

NLT
4. "Come in with me," she urges the simple. To those who lack good judgment, she says,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Selected Verse 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଯେଉଁ ଜଣ ଅବୋଧ, ସେ ଏଠାକୁ ଆସୁ; ପୁଣି, ଯେଉଁ ଜନ ନିର୍ବୋଧ, ତାହାକୁ ସେ କହେ,
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଜଣ ଅବୋଧ, ସେ ଏଠାକୁ ଆସୁ; ପୁଣି, ଯେଉଁ ଜନ ନିର୍ବୋଧ, ତାହାକୁ ସେ କହେ,
  • KJV

    Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
  • AMP

    Whoever is simple (easily led astray and wavering), let him turn in here! As for him who lacks understanding, God's Wisdom says to him,
  • YLT

    `Who is simple? let him turn aside hither.` Whoso lacketh heart: she hath said to him,
  • ASV

    Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,
  • WEB

    "Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who is void of understanding, she says to him,
  • NASB

    "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say,
  • ESV

    "Whoever is simple, let him turn in here!" To him who lacks sense she says,
  • RV

    Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,
  • RSV

    "Whoever is simple, let him turn in here!" To him who is without sense she says,
  • NKJV

    "Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who lacks understanding, she says to him,
  • MKJV

    The simple one, let him turn in here. To one lacking heart, she says to him,
  • AKJV

    Whoever is simple, let him turn in here: as for him that wants understanding, she said to him,
  • NRSV

    "You that are simple, turn in here!" To those without sense she says,
  • NIV

    "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
  • NIRV

    She says, "Let all who are childish come in here!" She speaks to those who have no sense.
  • NLT

    "Come in with me," she urges the simple. To those who lack good judgment, she says,
Total 18 Verses, Selected Verse 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References