ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
15. ଜୋକର ଦୁଇ କନ୍ୟା ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ କହନ୍ତି ଦିଅ, ଦିଅ । ତିନିଟା ବସ୍ତୁ ଅଛି, ଯାହା କେବେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ପୁଣି ଚାରି ବସ୍ତୁ କେବେ କହେ ନାହିଁ, ଯଥେଷ୍ଟ ହେଲା ।

IRVOR
15. ଜୋକର ଦୁଇ କନ୍ୟା ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ କହନ୍ତି ଦିଅ, ଦିଅ। ତିନିଟା ବସ୍ତୁ ଅଛି, ଯାହା କେବେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ପୁଣି, ଚାରି ବସ୍ତୁ କେବେ କହେ ନାହିଁ, ଯଥେଷ୍ଟ ହେଲା।



KJV
15. The horseleach hath two daughters, [crying,] Give, give. There are three [things that are] never satisfied, [yea,] four [things] say not, [It is] enough:

AMP
15. The leech has two daughters, crying, Give, give! There are three things that are never satisfied, yes, four that do not say, It is enough:

KJVP

YLT
15. To the leech [are] two daughters, `Give, give, Lo, three things are not satisfied, Four have not said `Sufficiency;`

ASV
15. The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, Yea, four that say not, Enough:

WEB
15. "The leach has two daughters: 'Give, give.' "There are three things that are never satisfied; Four that don't say, 'Enough:'

NASB
15. The two daughters of the leech are, "Give, Give." Three things are never satisfied, four never say, "Enough!"

ESV
15. The leech has two daughters; "Give" and "Give," they cry. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":

RV
15. The horseleach hath two daughters, {cf15i Crying}, Give, give. There are three things that are never satisfied, {cf15i yea}, four that say not, Enough:

RSV
15. The leech has two daughters; "Give, give," they cry. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":

NKJV
15. The leech has two daughters -- Give [and] Give! There are three [things that] are never satisfied, Four never say, "Enough!":

MKJV
15. The leech has two daughters, crying, Give, give! Three things are never satisfied, yea, four things never say, Enough!

AKJV
15. The horse leach has two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yes, four things say not, It is enough:

NRSV
15. The leech has two daughters; "Give, give," they cry. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":

NIV
15. "The leech has two daughters.`Give! Give!' they cry. "There are three things that are never satisfied, four that never say,`Enough!':

NIRV
15. "A bloodsucking worm has two daughters. They cry out, 'Give! Give!' "Three things are never satisfied. Four things never say, 'Enough!'

NLT
15. The leech has two suckers that cry out, "More, more!" There are three things that are never satisfied-- no, four that never say, "Enough!":

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 15 / 33
  • ଜୋକର ଦୁଇ କନ୍ୟା ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ କହନ୍ତି ଦିଅ, ଦିଅ । ତିନିଟା ବସ୍ତୁ ଅଛି, ଯାହା କେବେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ପୁଣି ଚାରି ବସ୍ତୁ କେବେ କହେ ନାହିଁ, ଯଥେଷ୍ଟ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ଜୋକର ଦୁଇ କନ୍ୟା ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ କହନ୍ତି ଦିଅ, ଦିଅ। ତିନିଟା ବସ୍ତୁ ଅଛି, ଯାହା କେବେ ତୃପ୍ତ ନୁହେଁ, ପୁଣି, ଚାରି ବସ୍ତୁ କେବେ କହେ ନାହିଁ, ଯଥେଷ୍ଟ ହେଲା।
  • KJV

    The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
  • AMP

    The leech has two daughters, crying, Give, give! There are three things that are never satisfied, yes, four that do not say, It is enough:
  • YLT

    To the leech are two daughters, `Give, give, Lo, three things are not satisfied, Four have not said `Sufficiency;`
  • ASV

    The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, Yea, four that say not, Enough:
  • WEB

    "The leach has two daughters: 'Give, give.' "There are three things that are never satisfied; Four that don't say, 'Enough:'
  • NASB

    The two daughters of the leech are, "Give, Give." Three things are never satisfied, four never say, "Enough!"
  • ESV

    The leech has two daughters; "Give" and "Give," they cry. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":
  • RV

    The horseleach hath two daughters, {cf15i Crying}, Give, give. There are three things that are never satisfied, {cf15i yea}, four that say not, Enough:
  • RSV

    The leech has two daughters; "Give, give," they cry. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":
  • NKJV

    The leech has two daughters -- Give and Give! There are three things that are never satisfied, Four never say, "Enough!":
  • MKJV

    The leech has two daughters, crying, Give, give! Three things are never satisfied, yea, four things never say, Enough!
  • AKJV

    The horse leach has two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yes, four things say not, It is enough:
  • NRSV

    The leech has two daughters; "Give, give," they cry. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":
  • NIV

    "The leech has two daughters.`Give! Give!' they cry. "There are three things that are never satisfied, four that never say,`Enough!':
  • NIRV

    "A bloodsucking worm has two daughters. They cry out, 'Give! Give!' "Three things are never satisfied. Four things never say, 'Enough!'
  • NLT

    The leech has two suckers that cry out, "More, more!" There are three things that are never satisfied-- no, four that never say, "Enough!":
Total 33 Verses, Selected Verse 15 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References