ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
30. ଶା; ଅନ୍ତଃକରଣ ଦେହର ଜୀବନ ସ୍ଵରୂପ; ପୁଣି, ଈର୍ଷା ହାଡ଼ର କ୍ଷୟ ସ୍ଵରୂପ ।

IRVOR
30. ଶାନ୍ତ ଅନ୍ତଃକରଣ ଦେହର ଜୀବନ ସ୍ୱରୂପ; ପୁଣି, ଈର୍ଷା ହାଡ଼ର କ୍ଷୟ ସ୍ୱରୂପ।



KJV
30. A sound heart [is] the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

AMP
30. A calm and undisturbed mind and heart are the life and health of the body, but envy, jealousy, and wrath are like rottenness of the bones.

KJVP

YLT
30. A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.

ASV
30. A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.

WEB
30. The life of the body is a heart at peace, But envy rots the bones.

NASB
30. A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.

ESV
30. A tranquil heart gives life to the flesh, but envy makes the bones rot.

RV
30. A sound heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.

RSV
30. A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.

NKJV
30. A sound heart [is] life to the body, But envy [is] rottenness to the bones.

MKJV
30. A sound heart is the life of the flesh, but envy the rottenness of the bones.

AKJV
30. A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

NRSV
30. A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.

NIV
30. A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.

NIRV
30. A peaceful heart gives life to the body. But jealousy rots the bones.

NLT
30. A peaceful heart leads to a healthy body; jealousy is like cancer in the bones.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 30 / 35
  • ଶା; ଅନ୍ତଃକରଣ ଦେହର ଜୀବନ ସ୍ଵରୂପ; ପୁଣି, ଈର୍ଷା ହାଡ଼ର କ୍ଷୟ ସ୍ଵରୂପ ।
  • IRVOR

    ଶାନ୍ତ ଅନ୍ତଃକରଣ ଦେହର ଜୀବନ ସ୍ୱରୂପ; ପୁଣି, ଈର୍ଷା ହାଡ଼ର କ୍ଷୟ ସ୍ୱରୂପ।
  • KJV

    A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
  • AMP

    A calm and undisturbed mind and heart are the life and health of the body, but envy, jealousy, and wrath are like rottenness of the bones.
  • YLT

    A healed heart is life to the flesh, And rottenness to the bones is envy.
  • ASV

    A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
  • WEB

    The life of the body is a heart at peace, But envy rots the bones.
  • NASB

    A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.
  • ESV

    A tranquil heart gives life to the flesh, but envy makes the bones rot.
  • RV

    A sound heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
  • RSV

    A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
  • NKJV

    A sound heart is life to the body, But envy is rottenness to the bones.
  • MKJV

    A sound heart is the life of the flesh, but envy the rottenness of the bones.
  • AKJV

    A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
  • NRSV

    A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
  • NIV

    A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
  • NIRV

    A peaceful heart gives life to the body. But jealousy rots the bones.
  • NLT

    A peaceful heart leads to a healthy body; jealousy is like cancer in the bones.
Total 35 Verses, Selected Verse 30 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References