ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
13. ଗୃହଜାତ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବ ।

IRVOR
13. ଗୃହଜାତ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବ।



KJV
13. All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

AMP
13. All who are native-born shall do these things in this way in bringing an offering made by fire of a sweet and pleasant odor to the Lord.

KJVP

YLT
13. every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;

ASV
13. All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

WEB
13. All who are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.

NASB
13. "All the native-born shall make these offerings in the same way, whenever they present a sweet-smelling oblation to the LORD.

ESV
13. Every native Israelite shall do these things in this way, in offering a food offering, with a pleasing aroma to the LORD.

RV
13. All that are homeborn shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

RSV
13. All who are native shall do these things in this way, in offering an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.

NKJV
13. 'All who are native-born shall do these things in this manner, in presenting an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.

MKJV
13. All that are born of the country shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Jehovah.

AKJV
13. All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet smell to the LORD.

NRSV
13. Every native Israelite shall do these things in this way, in presenting an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.

NIV
13. "`Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.

NIRV
13. " 'Everyone in Israel must do those things in that way. He must do them when he brings an offering that is made with fire. Offerings like that give a smell that is pleasant to the Lord.

NLT
13. All of you native-born Israelites must follow these instructions when you offer a special gift as a pleasing aroma to the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 13 / 41
  • ଗୃହଜାତ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବ ।
  • IRVOR

    ଗୃହଜାତ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ, ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଏହିସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବ।
  • KJV

    All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • AMP

    All who are native-born shall do these things in this way in bringing an offering made by fire of a sweet and pleasant odor to the Lord.
  • YLT

    every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
  • ASV

    All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • WEB

    All who are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
  • NASB

    "All the native-born shall make these offerings in the same way, whenever they present a sweet-smelling oblation to the LORD.
  • ESV

    Every native Israelite shall do these things in this way, in offering a food offering, with a pleasing aroma to the LORD.
  • RV

    All that are homeborn shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • RSV

    All who are native shall do these things in this way, in offering an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
  • NKJV

    'All who are native-born shall do these things in this manner, in presenting an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
  • MKJV

    All that are born of the country shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Jehovah.
  • AKJV

    All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet smell to the LORD.
  • NRSV

    Every native Israelite shall do these things in this way, in presenting an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
  • NIV

    "`Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.
  • NIRV

    " 'Everyone in Israel must do those things in that way. He must do them when he brings an offering that is made with fire. Offerings like that give a smell that is pleasant to the Lord.
  • NLT

    All of you native-born Israelites must follow these instructions when you offer a special gift as a pleasing aroma to the LORD.
Total 41 Verses, Selected Verse 13 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References