ORV
26. କିନ୍ତୁ ତାହାର ପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ରେ ଦୁଷ୍ଟ ଓ ଅଳସ ଦାସ, ମୁଁ ଯେଉଁଠାରେ ବୁଣି ନ ଥାଏ, ସେଠାରେ କାଟେ, ଆଉ ଯେଉଁଠାରେ ଶସ୍ୟ ଉଡ଼ାଇ ନ ଥାଏ, ସେଠାରେ ସଂଗ୍ରହ କରେ, ଏହା କଅଣ ଜାଣିଥିଲୁ?
IRVOR
26. କିନ୍ତୁ ତାହାର ପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ରେ ଦୁଷ୍ଟ ଓ ଅଳସ ଦାସ, ମୁଁ ଯେଉଁଠାରେ ବୁଣି ନ ଥାଏ, ସେଠାରେ କାଟେ, ଆଉ ଯେଉଁଠାରେ ଶସ୍ୟ ଉଡ଼ାଇ ନ ଥାଏ, ସେଠାରେ ସଂଗ୍ରହ କରେ, ଏହା କ'ଣ ଜାଣିଥିଲୁ ?
KJV
26. {SCJ}His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: {SCJ.}
AMP
26. But his master answered him, You wicked and lazy and idle servant! Did you indeed know that I reap where I have not sowed and gather [grain] where I have not winnowed?
KJVP
YLT
26. `And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!
ASV
26. But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
WEB
26. "But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.
NASB
26. His master said to him in reply, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I did not plant and gather where I did not scatter?
ESV
26. But his master answered him, 'You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sowed and gather where I scattered no seed?
RV
26. But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
RSV
26. But his master answered him, `You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sowed, and gather where I have not winnowed?
NKJV
26. "But his lord answered and said to him, 'You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
MKJV
26. His lord answered and said to him, Evil and slothful servant! You knew that I reaped where I did not sow, and gathered where I did not scatter,
AKJV
26. His lord answered and said to him, You wicked and slothful servant, you knew that I reap where I sowed not, and gather where I have not strewed:
NRSV
26. But his master replied, 'You wicked and lazy slave! You knew, did you, that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter?
NIV
26. "His master replied,`You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
NIRV
26. "His master replied, 'You evil, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not planted? You knew that I gather crops where I have not scattered seed?
NLT
26. "But the master replied, 'You wicked and lazy servant! If you knew I harvested crops I didn't plant and gathered crops I didn't cultivate,
MSG
GNB
NET
ERVEN