ORV
2. ଏଥିମଧ୍ୟରେ ଯୋହନ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ କର୍ମର ବିବରଣ କାରାଗାରରେ ଶୁଣି ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରି ପଠାଇଲେ,
IRVOR
2. ଏଥିମଧ୍ୟରେ ଯୋହନ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ କର୍ମର ବିବରଣ କାରାଗାରରେ ଶୁଣି ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରି ପଠାଇଲେ,
KJV
2. Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
AMP
2. Now when John in prison heard about the activities of Christ, he sent a message by his disciples
KJVP
YLT
2. And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,
ASV
2. Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples
WEB
2. Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples
NASB
2. When John heard in prison of the works of the Messiah, he sent his disciples to him
ESV
2. Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples
RV
2. Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples,
RSV
2. Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples
NKJV
2. And when John had heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples
MKJV
2. But when John heard in the prison of the works of Christ, he sent two of his disciples.
AKJV
2. Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
NRSV
2. When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples
NIV
2. When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples
NIRV
2. John was in prison. When he heard what Christ was doing, he sent his disciples to him.
NLT
2. John the Baptist, who was in prison, heard about all the things the Messiah was doing. So he sent his disciples to ask Jesus,
MSG
GNB
NET
ERVEN