ORV
23. ତେଣୁ ଯୀଶୁ ଅନ୍ଧଟିର ହାତ ଧରି ତାହାକୁ ଗାଁ ବାହାରକୁ ଘେନିଗଲେ, ପୁଣି ତାହାର ଆଖିରେ ଛେପ ପକାଇ ଓ ତାହା ଉପରେ ହାତ ଥୋଇ ତାହାକୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି କିଛି ଦେଖୁଅଛ?
IRVOR
23. ତେଣୁ ସେ ଅନ୍ଧଟିର ହାତ ଧରି ତାହାକୁ ଗାଁ ବାହାରକୁ ଘେନିଗଲେ, ପୁଣି, ତାହାର ଅାଖିରେ ଛେପ ପକାଇ ଓ ତାହା ଉପରେ ହାତ ଥୋଇ ତାହାକୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି କିଛି ଦେଖୁଅଛ ?
KJV
23. And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
AMP
23. And He caught the blind man by the hand and led him out of the village; and when He had spit on his eyes and put His hands upon him, He asked him, Do you [possibly] see anything?
KJVP
YLT
23. and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put [his] hands on him, he was questioning him if he doth behold anything:
ASV
23. And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?
WEB
23. He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.
NASB
23. He took the blind man by the hand and led him outside the village. Putting spittle on his eyes he laid his hands on him and asked, "Do you see anything?"
ESV
23. And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, "Do you see anything?"
RV
23. And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?
RSV
23. And he took the blind man by the hand, and led him out of the village; and when he had spit on his eyes and laid his hands upon him, he asked him, "Do you see anything?"
NKJV
23. So He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.
MKJV
23. And He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spat on his eyes and had put His hands on him, He asked Him if he saw anything.
AKJV
23. And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands on him, he asked him if he saw ought.
NRSV
23. He took the blind man by the hand and led him out of the village; and when he had put saliva on his eyes and laid his hands on him, he asked him, "Can you see anything?"
NIV
23. He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spat on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, "Do you see anything?"
NIRV
23. He took the blind man by the hand. Then he led him outside the village. He spit on the man's eyes and put his hands on him. "Do you see anything?" Jesus asked.
NLT
23. Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. Then, spitting on the man's eyes, he laid his hands on him and asked, "Can you see anything now?"
MSG
GNB
NET
ERVEN