ORV
29. କିନ୍ତୁ ଶସ୍ୟ ପାଚିଲାକ୍ଷଣି ଫସଲ ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେବାରୁ ସେ ଦାଆ ଲଗାଏ ।
IRVOR
29. କିନ୍ତୁ ଶସ୍ୟ ପାଚିଲାକ୍ଷଣି ଫସଲ ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେବାରୁ ସେ ଦାଆ ଲଗାଏ । (ମାଥିଉ 13:31,32,34; ଲୂକ 13:18,19)
KJV
29. {SCJ}But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. {SCJ.}
AMP
29. But when the grain is ripe and permits, immediately he sends forth [the reapers] and puts in the sickle, because the harvest stands ready.
KJVP
YLT
29. and whenever the fruit may yield itself, immediately he doth send forth the sickle, because the harvest hath come.`
ASV
29. But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.
WEB
29. But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come."
NASB
29. And when the grain is ripe, he wields the sickle at once, for the harvest has come."
ESV
29. But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come."
RV
29. But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.
RSV
29. But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come."
NKJV
29. "But when the grain ripens, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come."
MKJV
29. But when the fruit has been brought out, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.
AKJV
29. But when the fruit is brought forth, immediately he puts in the sickle, because the harvest is come.
NRSV
29. But when the grain is ripe, at once he goes in with his sickle, because the harvest has come."
NIV
29. As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come."
NIRV
29. Before long the grain ripens. So the farmer cuts it down, because the harvest is ready."
NLT
29. And as soon as the grain is ready, the farmer comes and harvests it with a sickle, for the harvest time has come."
MSG
GNB
NET
ERVEN