ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
5. ଆଉ, ଯେତେ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ ନ କରନ୍ତି, ସେହି ନଗରରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ସମୟରେ ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଦରୁ ଧୂଳି ଝାଡ଼ିପକାଅ ।

IRVOR
5. ଆଉ ଯେତେ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସେହି ନଗରରୁ ବାହାରିବା ସମୟରେ ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଦରୁ ଧୂଳି ଝାଡ଼ିପକାଅ ।



KJV
5. {SCJ}And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. {SCJ.}

AMP
5. And wherever they do not receive and accept and welcome you, when you leave that town shake off [even] the dust from your feet, as a testimony against them.

KJVP

YLT
5. and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.`

ASV
5. And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.

WEB
5. As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them."

NASB
5. And as for those who do not welcome you, when you leave that town, shake the dust from your feet in testimony against them."

ESV
5. And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them."

RV
5. And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.

RSV
5. And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them."

NKJV
5. "And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them."

MKJV
5. And whoever will not receive you, when you go out of that city shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

AKJV
5. And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.

NRSV
5. Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them."

NIV
5. If people do not welcome you, shake the dust off your feet when you leave their town, as a testimony against them."

NIRV
5. Some people may not welcome you. If they don't, shake the dust off your feet when you leave their town. This will be a witness against the people living there."

NLT
5. And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 62 Verses, Selected Verse 5 / 62
  • ଆଉ, ଯେତେ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ ନ କରନ୍ତି, ସେହି ନଗରରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ସମୟରେ ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଦରୁ ଧୂଳି ଝାଡ଼ିପକାଅ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ଯେତେ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସେହି ନଗରରୁ ବାହାରିବା ସମୟରେ ସେମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଦରୁ ଧୂଳି ଝାଡ଼ିପକାଅ ।
  • KJV

    And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
  • AMP

    And wherever they do not receive and accept and welcome you, when you leave that town shake off even the dust from your feet, as a testimony against them.
  • YLT

    and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.`
  • ASV

    And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
  • WEB

    As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them."
  • NASB

    And as for those who do not welcome you, when you leave that town, shake the dust from your feet in testimony against them."
  • ESV

    And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them."
  • RV

    And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
  • RSV

    And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them."
  • NKJV

    "And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them."
  • MKJV

    And whoever will not receive you, when you go out of that city shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
  • AKJV

    And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
  • NRSV

    Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them."
  • NIV

    If people do not welcome you, shake the dust off your feet when you leave their town, as a testimony against them."
  • NIRV

    Some people may not welcome you. If they don't, shake the dust off your feet when you leave their town. This will be a witness against the people living there."
  • NLT

    And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate."
Total 62 Verses, Selected Verse 5 / 62
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References