ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
39. ପୁଣି ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଦେଖୁ ନ ଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଦେଖନ୍ତି ଓ ଦେଖୁଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଅନ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି, ଏହି ବିଚାର ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଜଗତକୁ ଆସିଅଛି ।

IRVOR
39. ପୁଣି, ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଦେଖୁ ନ ଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଦେଖନ୍ତି ଓ ଦେଖୁଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଅନ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି, ଏହି ବିଚାର ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଜଗତକୁ ଆସିଅଛି ।



KJV
39. And Jesus said, {SCJ}For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind. {SCJ.}

AMP
39. And Jesus said, "For judgment_I_ came into this world, so that the ones not seeing shall be seeing, and the ones seeing shall become blind."

KJVP

YLT
39. And Jesus said, `For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.`

ASV
39. And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.

WEB
39. Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind."

NASB
39. Then Jesus said, "I came into this world for judgment, so that those who do not see might see, and those who do see might become blind."

ESV
39. Jesus said, "For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind."

RV
39. And Jesus said, For judgment came I into this world, that they which see not may see; and that they which see may become blind.

RSV
39. Jesus said, "For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and that those who see may become blind."

NKJV
39. And Jesus said, "For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind."

MKJV
39. And Jesus said, I have come into this world for judgment, that they who do not see might see, and that they who see might be made blind.

AKJV
39. And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

NRSV
39. Jesus said, "I came into this world for judgment so that those who do not see may see, and those who do see may become blind."

NIV
39. Jesus said, "For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind."

NIRV
39. Jesus said, "I have come into this world to judge it. I have come so that the blind will see and those who see will become blind."

NLT
39. Then Jesus told him, "I entered this world to render judgment-- to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 41 Verses, Selected Verse 39 / 41
  • ପୁଣି ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଦେଖୁ ନ ଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଦେଖନ୍ତି ଓ ଦେଖୁଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଅନ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି, ଏହି ବିଚାର ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଜଗତକୁ ଆସିଅଛି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଦେଖୁ ନ ଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଦେଖନ୍ତି ଓ ଦେଖୁଥିବା ଲୋକେ ଯେପରି ଅନ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି, ଏହି ବିଚାର ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଜଗତକୁ ଆସିଅଛି ।
  • KJV

    And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
  • AMP

    And Jesus said, "For judgment_I_ came into this world, so that the ones not seeing shall be seeing, and the ones seeing shall become blind."
  • YLT

    And Jesus said, `For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.`
  • ASV

    And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.
  • WEB

    Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind."
  • NASB

    Then Jesus said, "I came into this world for judgment, so that those who do not see might see, and those who do see might become blind."
  • ESV

    Jesus said, "For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind."
  • RV

    And Jesus said, For judgment came I into this world, that they which see not may see; and that they which see may become blind.
  • RSV

    Jesus said, "For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and that those who see may become blind."
  • NKJV

    And Jesus said, "For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind."
  • MKJV

    And Jesus said, I have come into this world for judgment, that they who do not see might see, and that they who see might be made blind.
  • AKJV

    And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
  • NRSV

    Jesus said, "I came into this world for judgment so that those who do not see may see, and those who do see may become blind."
  • NIV

    Jesus said, "For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind."
  • NIRV

    Jesus said, "I have come into this world to judge it. I have come so that the blind will see and those who see will become blind."
  • NLT

    Then Jesus told him, "I entered this world to render judgment-- to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind."
Total 41 Verses, Selected Verse 39 / 41
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References