ORV
11. ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି?
IRVOR
11. ମୋହର ବଳ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବି ? ମୋହର ପରିଣାମ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ସହିଷ୍ଣୁ ହେବି ?
KJV
11. What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
AMP
11. What strength have I left, that I should wait and hope? And what is ahead of me, that I should be patient?
KJVP
YLT
11. What [is] my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
ASV
11. What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
WEB
11. What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?
NASB
11. What strength have I that I should endure, and what is my limit that I should be patient?
ESV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
RV
11. What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?
RSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
NKJV
11. "What strength do I have, that I should hope? And what [is] my end, that I should prolong my life?
MKJV
11. What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?
AKJV
11. What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?
NRSV
11. What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?
NIV
11. "What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient?
NIRV
11. "I'm so weak that I no longer have any hope. Things have gotten so bad that I can't wait for help anymore.
NLT
11. But I don't have the strength to endure. I have nothing to live for.
MSG
GNB
NET
ERVEN