ORV
23. ସେ ଖାଦ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ବାହାରେ ବୁଲି କହଇ, ତାହା କାହିଁ? ଅନ୍ଧକାରର ଦିନ ତାହାର ସନ୍ନିକଟ ବୋଲି ସେ ଜାଣେ ।
IRVOR
23. ସେ ଖାଦ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ବାହାରେ ବୁଲି କହଇ, ତାହା କାହିଁ ? ଅନ୍ଧକାରର ଦିନ ତାହାର ସନ୍ନିକଟ ବୋଲି ସେ ଜାଣେ।
KJV
23. He wandereth abroad for bread, [saying,] Where [is it?] he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
AMP
23. He wanders abroad for food, saying, Where is it? He knows that the day of darkness and destruction is already close upon him.
KJVP
YLT
23. He is wandering for bread -- `Where [is] it?` He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
ASV
23. He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
WEB
23. He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
NASB
23. A wanderer, food for the vultures, he knows that his destruction is imminent.
ESV
23. He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that a day of darkness is ready at his hand;
RV
23. He wandereth abroad for bread, {cf15i saying}, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand:
RSV
23. He wanders abroad for bread, saying, `Where is it?' He knows that a day of darkness is ready at his hand;
NKJV
23. He wanders about for bread, [saying,] 'Where [is it?'] He knows that a day of darkness is ready at his hand.
MKJV
23. He wanders for bread, saying, Where is it? He knows that the day of darkness is ready at hand.
AKJV
23. He wanders abroad for bread, saying, Where is it? he knows that the day of darkness is ready at his hand.
NRSV
23. They wander abroad for bread, saying, 'Where is it?' They know that a day of darkness is ready at hand;
NIV
23. He wanders about--food for vultures; he knows the day of darkness is at hand.
NIRV
23. They wander around. They are like food for vultures. They know that the day they will die is near.
NLT
23. They wander around, saying, 'Where can I find bread?' They know their day of destruction is near.
MSG
GNB
NET
ERVEN