ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
9. ଆମ୍ଭେମାନେ ବାବିଲକୁ ସୁସ୍ଥ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ, ମାତ୍ର ସେ ସୁସ୍ଥ ହେଲା ନାହିଁ; ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେଶକୁ ଯାଉ; କାରଣ ତାହାର ଦଣ୍ତ ଗଗନସ୍ପର୍ଶୀ ଓ ଆକାଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ଅଛି ।

IRVOR
9. ଆମ୍ଭେମାନେ ବାବିଲକୁ ସୁସ୍ଥ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ, ମାତ୍ର ସେ ସୁସ୍ଥ ହେଲା ନାହିଁ; ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେଶକୁ ଯାଉ; କାରଣ ତାହାର ଦଣ୍ଡ ଗଗନସ୍ପର୍ଶୀ ଓ ଆକାଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ଅଛି।



KJV
9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up [even] to the skies.

AMP
9. We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her and let us each go to his own country, for her guilt and the judgment against her reach to heaven and are lifted even to the skies. [Gen. 18:20, 21.]

KJVP

YLT
9. We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds.

ASV
9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.

WEB
9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.

NASB
9. "We have tried to heal Babylon, but she cannot be healed. Leave her, let us go, each to his own land." Her judgment reaches heaven, it touches the clouds.

ESV
9. We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.

RV
9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.

RSV
9. We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.

NKJV
9. We would have healed Babylon, But she is not healed. Forsake her, and let us go everyone to his own country; For her judgment reaches to heaven and is lifted up to the skies.

MKJV
9. We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her and let us go, each one into his own country; for her judgment reaches to the heavens and is lifted up to the skies.

AKJV
9. We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.

NRSV
9. We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.

NIV
9. "`We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to his own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the clouds.'

NIRV
9. "The nations say, 'We would have healed Babylon. But it can't be healed. So let's leave it. Let's each go to our own land. Babylon's sins reach all the way to the skies. They rise up as high as the clouds.'

NLT
9. We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 64 Verses, Selected Verse 9 / 64
  • ଆମ୍ଭେମାନେ ବାବିଲକୁ ସୁସ୍ଥ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ, ମାତ୍ର ସେ ସୁସ୍ଥ ହେଲା ନାହିଁ; ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେଶକୁ ଯାଉ; କାରଣ ତାହାର ଦଣ୍ତ ଗଗନସ୍ପର୍ଶୀ ଓ ଆକାଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେମାନେ ବାବିଲକୁ ସୁସ୍ଥ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ, ମାତ୍ର ସେ ସୁସ୍ଥ ହେଲା ନାହିଁ; ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେଶକୁ ଯାଉ; କାରଣ ତାହାର ଦଣ୍ଡ ଗଗନସ୍ପର୍ଶୀ ଓ ଆକାଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ଅଛି।
  • KJV

    We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
  • AMP

    We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her and let us each go to his own country, for her guilt and the judgment against her reach to heaven and are lifted even to the skies. Gen. 18:20, 21.
  • YLT

    We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds.
  • ASV

    We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
  • WEB

    We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
  • NASB

    "We have tried to heal Babylon, but she cannot be healed. Leave her, let us go, each to his own land." Her judgment reaches heaven, it touches the clouds.
  • ESV

    We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
  • RV

    We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
  • RSV

    We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
  • NKJV

    We would have healed Babylon, But she is not healed. Forsake her, and let us go everyone to his own country; For her judgment reaches to heaven and is lifted up to the skies.
  • MKJV

    We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her and let us go, each one into his own country; for her judgment reaches to the heavens and is lifted up to the skies.
  • AKJV

    We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
  • NRSV

    We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
  • NIV

    "`We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to his own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the clouds.'
  • NIRV

    "The nations say, 'We would have healed Babylon. But it can't be healed. So let's leave it. Let's each go to our own land. Babylon's sins reach all the way to the skies. They rise up as high as the clouds.'
  • NLT

    We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured.
Total 64 Verses, Selected Verse 9 / 64
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References