ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
3. ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଯେସକଳ ପାତ୍ର ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯାଇଅଛି, ସେସବୁ ଆମ୍ଭେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦୁଇ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ପୁନର୍ବାର ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଆଣିବା।

IRVOR
3. ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍‍ନିତ୍ସର ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଯେସକଳ ପାତ୍ର ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯାଇଅଛି, ସେସବୁ ଆମ୍ଭେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦୁଇ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ପୁନର୍ବାର ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଆଣିବା।



KJV
3. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD’S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:

AMP
3. Within two [full] years will I bring back into this place all the vessels of the Lord's house that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.

KJVP

YLT
3. Within two years of days I am bringing back unto this place all the vessels of the house of Jehovah that Nebuchadnezzar king of Babylon hath taken from this place, and doth carry to Babylon,

ASV
3. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Jehovahs house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:

WEB
3. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Yahweh's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:

NASB
3. Within two years I will restore to this place all the vessels of the temple of the LORD which Nebuchadnezzar, king of Babylon, took away from this place to Babylon.

ESV
3. Within two years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.

RV
3. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD-S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:

RSV
3. Within two years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.

NKJV
3. 'Within two full years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.

MKJV
3. Within two full years I will again bring into this place all the vessels of Jehovah's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried them to Babylon.

AKJV
3. Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:

NRSV
3. Within two years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, which King Nebuchadnezzar of Babylon took away from this place and carried to Babylon.

NIV
3. Within two years I will bring back to this place all the articles of the LORD's house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon.

NIRV
3. Nebuchadnezzar, the king of Babylonia, removed all of the articles that belong to my house. He took them to Babylon. Before two years are over, I will bring them back to this place.

NLT
3. Within two years I will bring back all the Temple treasures that King Nebuchadnezzar carried off to Babylon.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 3 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଯେସକଳ ପାତ୍ର ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯାଇଅଛି, ସେସବୁ ଆମ୍ଭେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦୁଇ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ପୁନର୍ବାର ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଆଣିବା।
  • IRVOR

    ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍‍ନିତ୍ସର ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଯେସକଳ ପାତ୍ର ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯାଇଅଛି, ସେସବୁ ଆମ୍ଭେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦୁଇ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ପୁନର୍ବାର ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଆଣିବା।
  • KJV

    Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD’S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
  • AMP

    Within two full years will I bring back into this place all the vessels of the Lord's house that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.
  • YLT

    Within two years of days I am bringing back unto this place all the vessels of the house of Jehovah that Nebuchadnezzar king of Babylon hath taken from this place, and doth carry to Babylon,
  • ASV

    Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Jehovahs house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:
  • WEB

    Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Yahweh's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:
  • NASB

    Within two years I will restore to this place all the vessels of the temple of the LORD which Nebuchadnezzar, king of Babylon, took away from this place to Babylon.
  • ESV

    Within two years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.
  • RV

    Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD-S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
  • RSV

    Within two years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.
  • NKJV

    'Within two full years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon.
  • MKJV

    Within two full years I will again bring into this place all the vessels of Jehovah's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried them to Babylon.
  • AKJV

    Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
  • NRSV

    Within two years I will bring back to this place all the vessels of the LORD's house, which King Nebuchadnezzar of Babylon took away from this place and carried to Babylon.
  • NIV

    Within two years I will bring back to this place all the articles of the LORD's house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon.
  • NIRV

    Nebuchadnezzar, the king of Babylonia, removed all of the articles that belong to my house. He took them to Babylon. Before two years are over, I will bring them back to this place.
  • NLT

    Within two years I will bring back all the Temple treasures that King Nebuchadnezzar carried off to Babylon.
Total 17 Verses, Selected Verse 3 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References