ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
13. ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ଶମରୀୟାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଜ୍ଞାନତା ଦେଖିଅଛୁ; ସେମାନେ ବାଲ୍ଦେବ ନାମରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରି ଆମ୍ଭର ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରାନ୍ତ କରାଇଲେ ।

IRVOR
13. ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ଶମରୀୟାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଜ୍ଞାନତା ଦେଖିଅଛୁ; ସେମାନେ ବାଲ୍‍ଦେବ ନାମରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରି ଆମ୍ଭର ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରାନ୍ତ କରାଇଲେ।



KJV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

AMP
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err and go astray.

KJVP

YLT
13. And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.

ASV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

WEB
13. I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

NASB
13. Among Samaria's prophets I saw unseemly deeds: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.

ESV
13. In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

RV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

RSV
13. In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

NKJV
13. "And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.

MKJV
13. And I have seen frivolity in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.

AKJV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

NRSV
13. In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

NIV
13. "Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.

NIRV
13. "Among the prophets of Samaria I saw something I can't stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel down the wrong path.

NLT
13. "I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 13 / 40
  • ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ଶମରୀୟାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଜ୍ଞାନତା ଦେଖିଅଛୁ; ସେମାନେ ବାଲ୍ଦେବ ନାମରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରି ଆମ୍ଭର ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରାନ୍ତ କରାଇଲେ ।
  • IRVOR

    ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ଶମରୀୟାର ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଜ୍ଞାନତା ଦେଖିଅଛୁ; ସେମାନେ ବାଲ୍‍ଦେବ ନାମରେ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରି ଆମ୍ଭର ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରାନ୍ତ କରାଇଲେ।
  • KJV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
  • AMP

    And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err and go astray.
  • YLT

    And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.
  • ASV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
  • WEB

    I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
  • NASB

    Among Samaria's prophets I saw unseemly deeds: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • ESV

    In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • RV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
  • RSV

    In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • NKJV

    "And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
  • MKJV

    And I have seen frivolity in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
  • AKJV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
  • NRSV

    In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • NIV

    "Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • NIRV

    "Among the prophets of Samaria I saw something I can't stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel down the wrong path.
  • NLT

    "I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.
Total 40 Verses, Selected Verse 13 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References