ORV
18. ଆଃ, ତୁମ୍ଭେ ଯେବେ ଆମ୍ଭ ଆଜ୍ଞାରେ ମନୋଯୋଗ କରିଥାʼନ୍ତଣ! ତେବେ ତୁମ୍ଭର ଶାନ୍ତି ନଦୀ ତୁଲ୍ୟ ଓ ତୁମ୍ଭର ଧାର୍ମିକତା ସମୁଦ୍ରର ତରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ ହୋଇଥାʼନ୍ତା;
IRVOR
18. ଆଃ, ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ଆମ୍ଭ ଆଜ୍ଞାରେ ମନୋଯୋଗ କରିଥା’ନ୍ତ ! ତେବେ ତୁମ୍ଭର ଶାନ୍ତି ନଦୀ ତୁଲ୍ୟ ଓ ତୁମ୍ଭର ଧାର୍ମିକତା ସମୁଦ୍ରର ତରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ ହୋଇଥା’ନ୍ତା;
KJV
18. O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
AMP
18. Oh, that you had hearkened to My commandments! Then your peace and prosperity would have been like a flowing river, and your righteousness [the holiness and purity of the nation] like the [abundant] waves of the sea.
KJVP
YLT
18. O that thou hadst attended to My commands, Then as a river is thy peace, And thy righteousness as billows of the sea,
ASV
18. Oh that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
WEB
18. Oh that you had listened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
NASB
18. If you would hearken to my commandments, your prosperity would be like a river, and your vindication like the waves of the sea;
ESV
18. Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
RV
18. Oh that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
RSV
18. O that you had hearkened to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea;
NKJV
18. Oh, that you had heeded My commandments! Then your peace would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.
MKJV
18. Oh that you had paid attention to My commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
AKJV
18. O that you had listened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:
NRSV
18. O that you had paid attention to my commandments! Then your prosperity would have been like a river, and your success like the waves of the sea;
NIV
18. If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea.
NIRV
18. I wish you would pay attention to my commands. If you did, peace would flow over you like a river. Holiness would sweep over you like the waves of the ocean.
NLT
18. Oh, that you had listened to my commands! Then you would have had peace flowing like a gentle river and righteousness rolling over you like waves in the sea.
MSG
GNB
NET
ERVEN