ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
5. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଦିନବେଳେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ ଓ ଭବିଷ୍ୟଦ୍-ବକ୍ତା ହିଁ ରାତ୍ରିକାଳରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ମାତାକୁ ବିନାଶ କରିବା,

IRVOR
5. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଦିନବେଳେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ ଓ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ମଧ୍ୟ ରାତ୍ରିକାଳରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ମାତାକୁ ବିନାଶ କରିବା।



KJV
5. Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.

AMP
5. And you shall stumble in the daytime, and the [false] prophet also shall stumble with you in the night; and I will destroy your mother [the priestly nation]. [Exod. 19:6.]

KJVP

YLT
5. And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.

ASV
5. And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

WEB
5. You will stumble in the day, And the prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother.

NASB
5. You shall stumble in the day, and the prophets shall stumble with you at night; I will destroy your mother.

ESV
5. You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.

RV
5. And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

RSV
5. You shall stumble by day, the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.

NKJV
5. Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.

MKJV
5. And you shall stumble in the day, and the prophet also shall stumble with you in the night, and I will cut off your mother.

AKJV
5. Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.

NRSV
5. You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night, and I will destroy your mother.

NIV
5. You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother--

NIRV
5. You trip and fall day and night. And the prophets fall down along with you. So I will destroy your nation. She is the one who gave birth to you.

NLT
5. So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 5 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଦିନବେଳେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ ଓ ଭବିଷ୍ୟଦ୍-ବକ୍ତା ହିଁ ରାତ୍ରିକାଳରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ମାତାକୁ ବିନାଶ କରିବା,
  • IRVOR

    ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଦିନବେଳେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ ଓ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ମଧ୍ୟ ରାତ୍ରିକାଳରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବ; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ମାତାକୁ ବିନାଶ କରିବା।
  • KJV

    Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
  • AMP

    And you shall stumble in the daytime, and the false prophet also shall stumble with you in the night; and I will destroy your mother the priestly nation. Exod. 19:6.
  • YLT

    And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
  • ASV

    And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
  • WEB

    You will stumble in the day, And the prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
  • NASB

    You shall stumble in the day, and the prophets shall stumble with you at night; I will destroy your mother.
  • ESV

    You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
  • RV

    And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
  • RSV

    You shall stumble by day, the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
  • NKJV

    Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
  • MKJV

    And you shall stumble in the day, and the prophet also shall stumble with you in the night, and I will cut off your mother.
  • AKJV

    Therefore shall you fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.
  • NRSV

    You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night, and I will destroy your mother.
  • NIV

    You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother--
  • NIRV

    You trip and fall day and night. And the prophets fall down along with you. So I will destroy your nation. She is the one who gave birth to you.
  • NLT

    So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.
Total 19 Verses, Selected Verse 5 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References