ORV
33. ଏହିରୂପେ ଯାକୁବ ଆପଣା ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେବାର ସମାପ୍ତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ଶଯ୍ୟାରେ ଦୁଇ ପାଦ ଏକତ୍ର କରି ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କଲେ ଓ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସଂଗୃହୀତ ହେଲେ ।
IRVOR
33. ଏହିରୂପେ ଯାକୁବ ଆପଣା ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦେବାର ସମାପ୍ତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ଶଯ୍ୟାରେ ଦୁଇ ପାଦ ଏକତ୍ର କରି ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କଲେ ଓ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସଂଗୃହୀତ ହେଲେ।
KJV
33. And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
AMP
33. When Jacob had finished commanding his sons, he drew his feet up into the bed and breathed his last and was gathered to his [departed] people.
KJVP
YLT
33. And Jacob finisheth commanding his sons, and gathereth up his feet unto the bed, and expireth, and is gathered unto his people.
ASV
33. And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
WEB
33. When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.
NASB
33. When Jacob had finished giving these instructions to his sons, he drew his feet into the bed, breathed his last, and was taken to his kindred.
ESV
33. When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
RV
33. And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
RSV
33. When Jacob finished charging his sons, he drew up his feet into the bed, and breathed his last, and was gathered to his people.
NKJV
33. And when Jacob had finished commanding his sons, he drew his feet up into the bed and breathed his last, and was gathered to his people.
MKJV
33. And Jacob finished commanding his sons, and he gathered his feet into the bed. And he expired, and was gathered to his people.
AKJV
33. And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered to his people.
NRSV
33. When Jacob ended his charge to his sons, he drew up his feet into the bed, breathed his last, and was gathered to his people.
NIV
33. When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people.
NIRV
33. When Jacob had finished telling his sons what to do, he pulled his feet up into his bed. Then he took his last breath and joined the members of his family who had already died.
NLT
33. When Jacob had finished this charge to his sons, he drew his feet into the bed, breathed his last, and joined his ancestors in death.
MSG
33. Jacob finished instructing his sons, pulled his feet into bed, breathed his last, and was gathered to his people.
GNB
NET
ERVEN