ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
25. ଲାବନ ଆପଣା କନ୍ୟା ରାହେଲକୁ ବିଲ୍ହା ନାମ୍ନୀ ଯେଉଁ (ଦାସୀ) ଦେଇଥିଲା, ସେ ଯାକୁବଙ୍କର ଏହି ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସବ କରିଥିଲା; ଏମାନେ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ସାତ ପ୍ରାଣୀ ।

IRVOR
25. ଲାବନ ଆପଣା କନ୍ୟା ରାହେଲକୁ ବିଲ୍‌ହା ନାମ୍ନୀ ଯେଉଁ ଦାସୀ ଦେଇଥିଲା, ସେ ଯାକୁବଙ୍କର ଏହି ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସବ କରିଥିଲା; ଏମାନେ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ସାତ ଜଣ।



KJV
25. These [are] the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls [were] seven.

AMP
25. These are the sons of Bilhah, [the maid] whom Laban gave to Rachel his daughter. And she bore these to Jacob--seven persons in all.

KJVP

YLT
25. These [are] sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she beareth these to Jacob -- all the persons [are] seven.

ASV
25. These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.

WEB
25. These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.

NASB
25. These were the sons of Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel; these she bore to Jacob-- seven persons in all.

ESV
25. These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob- seven persons in all.

RV
25. These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.

RSV
25. (these are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob -- seven persons in all).

NKJV
25. These [were] the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: seven persons in all.

MKJV
25. These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob. All the souls were seven.

AKJV
25. These are the sons of Bilhah, which Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: all the souls were seven.

NRSV
25. (these are the children of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and these she bore to Jacob-- seven persons in all).

NIV
25. These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel--seven in all.

NIRV
25. Those were the sons and grandsons who were born to Jacob and Bilhah. Laban had given Bilhah to his daughter Rachel. The total number of people in the family line of Jacob and Bilhah was seven.

NLT
25. These were the sons of Bilhah, the servant given to Rachel by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Bilhah was seven.

MSG
25. These are the children born to Jacob through Bilhah, the maid Laban had given to his daughter Rachel--seven.

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 25 / 34
  • ଲାବନ ଆପଣା କନ୍ୟା ରାହେଲକୁ ବିଲ୍ହା ନାମ୍ନୀ ଯେଉଁ (ଦାସୀ) ଦେଇଥିଲା, ସେ ଯାକୁବଙ୍କର ଏହି ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସବ କରିଥିଲା; ଏମାନେ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ସାତ ପ୍ରାଣୀ ।
  • IRVOR

    ଲାବନ ଆପଣା କନ୍ୟା ରାହେଲକୁ ବିଲ୍‌ହା ନାମ୍ନୀ ଯେଉଁ ଦାସୀ ଦେଇଥିଲା, ସେ ଯାକୁବଙ୍କର ଏହି ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସବ କରିଥିଲା; ଏମାନେ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ସାତ ଜଣ।
  • KJV

    These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.
  • AMP

    These are the sons of Bilhah, the maid whom Laban gave to Rachel his daughter. And she bore these to Jacob--seven persons in all.
  • YLT

    These are sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she beareth these to Jacob -- all the persons are seven.
  • ASV

    These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.
  • WEB

    These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.
  • NASB

    These were the sons of Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel; these she bore to Jacob-- seven persons in all.
  • ESV

    These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob- seven persons in all.
  • RV

    These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.
  • RSV

    (these are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob -- seven persons in all).
  • NKJV

    These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: seven persons in all.
  • MKJV

    These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob. All the souls were seven.
  • AKJV

    These are the sons of Bilhah, which Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: all the souls were seven.
  • NRSV

    (these are the children of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and these she bore to Jacob-- seven persons in all).
  • NIV

    These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel--seven in all.
  • NIRV

    Those were the sons and grandsons who were born to Jacob and Bilhah. Laban had given Bilhah to his daughter Rachel. The total number of people in the family line of Jacob and Bilhah was seven.
  • NLT

    These were the sons of Bilhah, the servant given to Rachel by her father, Laban. The number of Jacob's descendants through Bilhah was seven.
  • MSG

    These are the children born to Jacob through Bilhah, the maid Laban had given to his daughter Rachel--seven.
Total 34 Verses, Selected Verse 25 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References