ORV
27. ତହିଁରେ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଯେ ମୋହର ପିତା, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁକହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ, ଆମ୍ଭର ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାଠାରୁ ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ହୋଇଥିଲେ ।
IRVOR
27. ତହିଁରେ ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଯେ ମୋହର ପିତା, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ, ଆମ୍ଭର ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାଠାରୁ ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ହୋଇଥିଲେ।”
KJV
27. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two [sons: ]
AMP
27. And your servant my father said to us, You know that [Rachel] my wife bore me two sons:
KJVP
YLT
27. `And thy servant my father saith unto us, Ye -- ye have known that two did my wife bare to me,
ASV
27. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
WEB
27. Your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons:
NASB
27. Then your servant our father said to us, 'As you know, my wife bore me two sons.
ESV
27. Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
RV
27. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
RSV
27. Then your servant my father said to us, `You know that my wife bore me two sons;
NKJV
27. "Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons;
MKJV
27. And your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons.
AKJV
27. And your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons:
NRSV
27. Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons;
NIV
27. "Your servant my father said to us,`You know that my wife bore me two sons.
NIRV
27. "Your servant my father said to us, 'You know that my wife had two sons by me.
NLT
27. "Then my father said to us, 'As you know, my wife had two sons,
MSG
27. "Your servant, my father, told us, 'You know very well that my wife gave me two sons.
GNB
NET
ERVEN