ORV
3. ତହିଁରେ ଯିହୁଦା ତାଙ୍କୁ କହିଲା, ସେ ବ୍ୟକ୍ତି ଦୃଢ଼ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରି କହିଅଛି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ନ ଥିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ମୁଖ ଦେଖି ପାରିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
3. ତହିଁରେ ଯିହୁଦା ତାଙ୍କୁ କହିଲା, “ସେ ବ୍ୟକ୍ତି ଦୃଢ଼ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରି କହିଅଛି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ନ ଥିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ମୁଖ ଦେଖି ପାରିବ ନାହିଁ।
KJV
3. And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother [be] with you.
AMP
3. But Judah said to him, The man solemnly and sternly warned us, saying, You shall not see my face again unless your brother is with you.
KJVP
YLT
3. And Judah speaketh unto him, saying, `The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother [being] with you;
ASV
3. And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
WEB
3. Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.'
NASB
3. But Judah replied: "The man strictly warned us, 'You shall not appear in my presence unless your brother is with you.'
ESV
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face unless your brother is with you.'
RV
3. And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
RSV
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, `You shall not see my face, unless your brother is with you.'
NKJV
3. But Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face unless your brother [is] with you.' "
MKJV
3. And Judah spoke to him, saying, The man solemnly protested to us, saying, You shall not see my face unless your brother is with you.
AKJV
3. And Judah spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, You shall not see my face, except your brother be with you.
NRSV
3. But Judah said to him, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face unless your brother is with you.'
NIV
3. But Judah said to him, "The man warned us solemnly,`You will not see my face again unless your brother is with you.'
NIRV
3. But Judah said to him, "The man gave us a strong warning. He said, 'You won't see my face again unless your brother comes with you.'
NLT
3. But Judah said, "The man was serious when he warned us, 'You won't see my face again unless your brother is with you.'
MSG
3. But Judah said, "The man warned us most emphatically, 'You won't so much as see my face if you don't have your brother with you.'
GNB
NET
ERVEN