ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
30. ପୁଣି ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିଆସି କହିଲା, ବାଳକଟି ନାହିଁ; ଆଉ ମୁଁ କେଉଁଠାକୁ ଯିବି?

IRVOR
30. ପୁଣି, ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିଆସି କହିଲା, “ବାଳକଟି ନାହିଁ; ଆଉ ମୁଁ କେଉଁଠାକୁ ଯିବି ?”



KJV
30. And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and I, whither shall I go?

AMP
30. He rejoined his brothers and said, The boy is not there! And I, where shall I go [to hide from my father]?

KJVP

YLT
30. and he returneth unto his brethren, and saith, `The lad is not, and I -- whither am I going?`

ASV
30. And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

WEB
30. He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"

NASB
30. and returning to his brothers, he exclaimed: "The boy is gone! And I-- where can I turn?"

ESV
30. and returned to his brothers and said, "The boy is gone, and I, where shall I go?"

RV
30. And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

RSV
30. and returned to his brothers, and said, "The lad is gone; and I, where shall I go?"

NKJV
30. And he returned to his brothers and said, "The lad [is] no [more;] and I, where shall I go?"

MKJV
30. And he returned to his brothers and said, The child, he is not. And I, where shall I go?

AKJV
30. And he returned to his brothers, and said, The child is not; and I, where shall I go?

NRSV
30. He returned to his brothers, and said, "The boy is gone; and I, where can I turn?"

NIV
30. He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I turn now?"

NIRV
30. He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Now what should I do?"

NLT
30. Then he went back to his brothers and lamented, "The boy is gone! What will I do now?"

MSG
30. Beside himself, he went to his brothers. "The boy's gone! What am I going to do!"

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 36 Verses, Selected Verse 30 / 36
  • ପୁଣି ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିଆସି କହିଲା, ବାଳକଟି ନାହିଁ; ଆଉ ମୁଁ କେଉଁଠାକୁ ଯିବି?
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଭାଇମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିଆସି କହିଲା, “ବାଳକଟି ନାହିଁ; ଆଉ ମୁଁ କେଉଁଠାକୁ ଯିବି ?”
  • KJV

    And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
  • AMP

    He rejoined his brothers and said, The boy is not there! And I, where shall I go to hide from my father?
  • YLT

    and he returneth unto his brethren, and saith, `The lad is not, and I -- whither am I going?`
  • ASV

    And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
  • WEB

    He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"
  • NASB

    and returning to his brothers, he exclaimed: "The boy is gone! And I-- where can I turn?"
  • ESV

    and returned to his brothers and said, "The boy is gone, and I, where shall I go?"
  • RV

    And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
  • RSV

    and returned to his brothers, and said, "The lad is gone; and I, where shall I go?"
  • NKJV

    And he returned to his brothers and said, "The lad is no more; and I, where shall I go?"
  • MKJV

    And he returned to his brothers and said, The child, he is not. And I, where shall I go?
  • AKJV

    And he returned to his brothers, and said, The child is not; and I, where shall I go?
  • NRSV

    He returned to his brothers, and said, "The boy is gone; and I, where can I turn?"
  • NIV

    He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I turn now?"
  • NIRV

    He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Now what should I do?"
  • NLT

    Then he went back to his brothers and lamented, "The boy is gone! What will I do now?"
  • MSG

    Beside himself, he went to his brothers. "The boy's gone! What am I going to do!"
Total 36 Verses, Selected Verse 30 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References