ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
6. ଅନନ୍ତର ପରମେଶ୍ଵର କହିଲେ, ଜଳ ମଧ୍ୟରେ ଶୂନ୍ୟ ଜାତ ହୋଇ ଜଳକୁ ଦୁଇ ଭାଗରେ ଭିନ୍ନ କରୁ ।

IRVOR
6. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ଜଳ ମଧ୍ୟରେ ଶୂନ୍ୟ ଜାତ ହୋଇ ଜଳକୁ ଦୁଇ ଭାଗରେ ଭିନ୍ନ କରୁ।”



KJV
6. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

AMP
6. And God said, Let there be a firmament [the expanse of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below] from the waters [above].

KJVP

YLT
6. And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.`

ASV
6. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

WEB
6. God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."

NASB
6. Then God said, "Let there be a dome in the middle of the waters, to separate one body of water from the other." And so it happened:

ESV
6. And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."

RV
6. And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

RSV
6. And God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."

NKJV
6. Then God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."

MKJV
6. And God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.

AKJV
6. And God said, Let there be a firmament in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.

NRSV
6. And God said, "Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."

NIV
6. And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."

NIRV
6. God said, "Let there be a huge space between the waters. Let it separate water from water."

NLT
6. Then God said, "Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth."

MSG
6. God spoke: "Sky! In the middle of the waters; separate water from water!"

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 6 / 31
  • ଅନନ୍ତର ପରମେଶ୍ଵର କହିଲେ, ଜଳ ମଧ୍ୟରେ ଶୂନ୍ୟ ଜାତ ହୋଇ ଜଳକୁ ଦୁଇ ଭାଗରେ ଭିନ୍ନ କରୁ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ଜଳ ମଧ୍ୟରେ ଶୂନ୍ୟ ଜାତ ହୋଇ ଜଳକୁ ଦୁଇ ଭାଗରେ ଭିନ୍ନ କରୁ।”
  • KJV

    And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  • AMP

    And God said, Let there be a firmament the expanse of the sky in the midst of the waters, and let it separate the waters below from the waters above.
  • YLT

    And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.`
  • ASV

    And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  • WEB

    God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
  • NASB

    Then God said, "Let there be a dome in the middle of the waters, to separate one body of water from the other." And so it happened:
  • ESV

    And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
  • RV

    And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  • RSV

    And God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
  • NKJV

    Then God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
  • MKJV

    And God said, Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  • AKJV

    And God said, Let there be a firmament in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  • NRSV

    And God said, "Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
  • NIV

    And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."
  • NIRV

    God said, "Let there be a huge space between the waters. Let it separate water from water."
  • NLT

    Then God said, "Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth."
  • MSG

    God spoke: "Sky! In the middle of the waters; separate water from water!"
Total 31 Verses, Selected Verse 6 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References