ORV
3. ତୁମ୍ଭେମାନେ କଅଣ ଏପରି ନିର୍ବୋଧ? ଆତ୍ମାରେ ଆରମ୍ଭ କରି ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ଏବେ ଶରୀରରେ ସିଦ୍ଧ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛ?
IRVOR
3. ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ଏପରି ନିର୍ବୋଧ ? ଆତ୍ମାରେ ଆରମ୍ଭ କରି ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ଏବେ ଶରୀରରେ ସିଦ୍ଧ ହେବାକୁ ଯାଉଅଛ ?
KJV
3. Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
AMP
3. Are you so foolish and so senseless and so silly? Having begun [your new life spiritually] with the [Holy] Spirit, are you now reaching perfection [by dependence] on the flesh?
KJVP
YLT
3. so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end?
ASV
3. Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh?
WEB
3. Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
NASB
3. Are you so stupid? After beginning with the Spirit, are you now ending with the flesh?
ESV
3. Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?
RV
3. Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh?
RSV
3. Are you so foolish? Having begun with the Spirit, are you now ending with the flesh?
NKJV
3. Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh?
MKJV
3. Are you so foolish? Having begun in the Spirit, do you now perfect yourself in the flesh?
AKJV
3. Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made perfect by the flesh?
NRSV
3. Are you so foolish? Having started with the Spirit, are you now ending with the flesh?
NIV
3. Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
NIRV
3. Are you so foolish? You began with the Holy Spirit. Are you now trying to complete God's work in you by your own strength?
NLT
3. How foolish can you be? After starting your Christian lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort?
MSG
GNB
NET
ERVEN