ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
15. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ନିଜେ ଆପଣା ମେଷଗଣକୁ ଚରାଇବା ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୟନ କରାଇବା ।

IRVOR
15. ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ନିଜେ ଆପଣା ମେଷଗଣକୁ ଚରାଇବା ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୟନ କରାଇବା।”



KJV
15. I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.

AMP
15. I will feed My sheep and I will cause them to lie down, says the Lord God.

KJVP

YLT
15. I feed My flock, and cause them to lie down, An affirmation of the Lord Jehovah.

ASV
15. I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord Jehovah.

WEB
15. I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.

NASB
15. I myself will pasture my sheep; I myself will give them rest, says the Lord GOD.

ESV
15. I myself will be the shepherd of my sheep, and I myself will make them lie down, declares the Lord GOD.

RV
15. I myself will feed my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.

RSV
15. I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord GOD.

NKJV
15. "I will feed My flock, and I will make them lie down," says the Lord GOD.

MKJV
15. I will feed My flock, and I will cause them to lie down, says the Lord Jehovah.

AKJV
15. I will feed my flock, and I will cause them to lie down, said the Lord GOD.

NRSV
15. I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord GOD.

NIV
15. I myself will tend my sheep and make them lie down, declares the Sovereign LORD.

NIRV
15. "I myself will take care of my sheep. I will let them lie down in safety," announces the Lord and King.

NLT
15. I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
  • ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ନିଜେ ଆପଣା ମେଷଗଣକୁ ଚରାଇବା ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୟନ କରାଇବା ।
  • IRVOR

    ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ନିଜେ ଆପଣା ମେଷଗଣକୁ ଚରାଇବା ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୟନ କରାଇବା।”
  • KJV

    I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
  • AMP

    I will feed My sheep and I will cause them to lie down, says the Lord God.
  • YLT

    I feed My flock, and cause them to lie down, An affirmation of the Lord Jehovah.
  • ASV

    I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord Jehovah.
  • WEB

    I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.
  • NASB

    I myself will pasture my sheep; I myself will give them rest, says the Lord GOD.
  • ESV

    I myself will be the shepherd of my sheep, and I myself will make them lie down, declares the Lord GOD.
  • RV

    I myself will feed my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
  • RSV

    I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord GOD.
  • NKJV

    "I will feed My flock, and I will make them lie down," says the Lord GOD.
  • MKJV

    I will feed My flock, and I will cause them to lie down, says the Lord Jehovah.
  • AKJV

    I will feed my flock, and I will cause them to lie down, said the Lord GOD.
  • NRSV

    I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord GOD.
  • NIV

    I myself will tend my sheep and make them lie down, declares the Sovereign LORD.
  • NIRV

    "I myself will take care of my sheep. I will let them lie down in safety," announces the Lord and King.
  • NLT

    I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign LORD.
Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References