ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
15. ସେ ରାଜସେନାପତି ଅରୀୟୋକ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲେ, ରାଜାଜ୍ଞା ଏଡ଼େ ବ୍ୟଗ୍ର କାହିଁକି? ତହିଁରେ ଅରୀୟୋକ୍ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ବୃତ୍ତା; ଜଣାଇଲା ।

IRVOR
15. ସେ ରାଜସେନାପତି ଅରୀୟୋକ୍‍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲେ, ରାଜାଜ୍ଞା ଏଡ଼େ ବ୍ୟଗ୍ର କାହିଁକି ? ତହିଁରେ ଅରୀୟୋକ୍‍ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଜଣାଇଲା।



KJV
15. He answered and said to Arioch the king’s captain, Why [is] the decree [so] hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

AMP
15. He said to Arioch, the king's captain, Why is the decree so urgent and hasty from the king? Then Arioch explained the matter to Daniel.

KJVP

YLT
15. He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore [is] the sentence so urgent from before the king?` Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

ASV
15. he answered and said to Arioch the kings captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

WEB
15. he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

NASB
15. "O officer of the king," he asked, "what is the reason for this harsh order from the king?" When Arioch told him,

ESV
15. He declared to Arioch, the king's captain, "Why is the decree of the king so urgent?" Then Arioch made the matter known to Daniel.

RV
15. he answered and said to Arioch the king-s captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

RSV
15. he said to Arioch, the king's captain, "Why is the decree of the king so severe?" Then Arioch made the matter known to Daniel.

NKJV
15. he answered and said to Arioch the king's captain, "Why is the decree from the king so urgent?" Then Arioch made the decision known to Daniel.

MKJV
15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

AKJV
15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

NRSV
15. he asked Arioch, the royal official, "Why is the decree of the king so urgent?" Arioch then explained the matter to Daniel.

NIV
15. He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.

NIRV
15. He asked the king's officer, "Why did Nebuchadnezzar give a terrible order like that?" Then Arioch explained to Daniel what was going on.

NLT
15. He asked Arioch, "Why has the king issued such a harsh decree?" So Arioch told him all that had happened.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 49 Verses, Selected Verse 15 / 49
  • ସେ ରାଜସେନାପତି ଅରୀୟୋକ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲେ, ରାଜାଜ୍ଞା ଏଡ଼େ ବ୍ୟଗ୍ର କାହିଁକି? ତହିଁରେ ଅରୀୟୋକ୍ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ବୃତ୍ତା; ଜଣାଇଲା ।
  • IRVOR

    ସେ ରାଜସେନାପତି ଅରୀୟୋକ୍‍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲେ, ରାଜାଜ୍ଞା ଏଡ଼େ ବ୍ୟଗ୍ର କାହିଁକି ? ତହିଁରେ ଅରୀୟୋକ୍‍ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଜଣାଇଲା।
  • KJV

    He answered and said to Arioch the king’s captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  • AMP

    He said to Arioch, the king's captain, Why is the decree so urgent and hasty from the king? Then Arioch explained the matter to Daniel.
  • YLT

    He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore is the sentence so urgent from before the king?` Then Arioch hath made the thing known to Daniel,
  • ASV

    he answered and said to Arioch the kings captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  • WEB

    he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  • NASB

    "O officer of the king," he asked, "what is the reason for this harsh order from the king?" When Arioch told him,
  • ESV

    He declared to Arioch, the king's captain, "Why is the decree of the king so urgent?" Then Arioch made the matter known to Daniel.
  • RV

    he answered and said to Arioch the king-s captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  • RSV

    he said to Arioch, the king's captain, "Why is the decree of the king so severe?" Then Arioch made the matter known to Daniel.
  • NKJV

    he answered and said to Arioch the king's captain, "Why is the decree from the king so urgent?" Then Arioch made the decision known to Daniel.
  • MKJV

    He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  • AKJV

    He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  • NRSV

    he asked Arioch, the royal official, "Why is the decree of the king so urgent?" Arioch then explained the matter to Daniel.
  • NIV

    He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.
  • NIRV

    He asked the king's officer, "Why did Nebuchadnezzar give a terrible order like that?" Then Arioch explained to Daniel what was going on.
  • NLT

    He asked Arioch, "Why has the king issued such a harsh decree?" So Arioch told him all that had happened.
Total 49 Verses, Selected Verse 15 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References