ORV
26. ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଦୌଡ଼ିଯାଇ ତାହାକୁ ଭେଟି ପଚାର, ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ? ତୁମ୍ଭ ସ୍ଵାମୀର ମଙ୍ଗଳ? ବାଳକର ମଙ୍ଗଳ? ତହୁଁ ସେ ଉତ୍ତର କଲା, ମଙ୍ଗଳ ।
IRVOR
26. ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଦୌଡ଼ିଯାଇ ତାହାକୁ ସାକ୍ଷାତ କରି ପଚାର, ‘ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ବିଷୟ ମଙ୍ଗଳ ତ ? ତୁମ୍ଭ ସ୍ୱାମୀର ମଙ୍ଗଳ ତ ? ବାଳକର ମଙ୍ଗଳ ତ ?’ ” ତହୁଁ ସେ ଉତ୍ତର କଲା, “ମଙ୍ଗଳ।”
KJV
26. Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, [Is it] well with thee? [is it] well with thy husband? [is it] well with the child? And she answered, [It is] well.
AMP
26. Run to meet her and say, Is it well with you? Well with your husband? Well with the child? And she answered, It is well.
KJVP
YLT
26. now, run, I pray thee, to meet her, and say to her, Is there peace to thee? is there peace to thy husband? is there peace to the lad?` and she saith, `Peace.`
ASV
26. run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
WEB
26. please run now to meet her, and ask her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? She answered, It is well.
NASB
26. Hurry to meet her, and ask if all is well with her, with her husband, and with the boy." "Greetings," she replied.
ESV
26. Run at once to meet her and say to her, 'Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?'"And she answered, "All is well."
RV
26. run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
RSV
26. run at once to meet her, and say to her, Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?" And she answered, "It is well."
NKJV
26. "Please run now to meet her, and say to her, '[Is it] well with you? [Is it] well with your husband? [Is it] well with the child?' " And she answered, "[It is] well."
MKJV
26. Please run now to meet her, and say to her, Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the boy? And she answered, Well!
AKJV
26. Run now, I pray you, to meet her, and say to her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? And she answered, It is well:
NRSV
26. run at once to meet her, and say to her, Are you all right? Is your husband all right? Is the child all right?" She answered, "It is all right."
NIV
26. Run to meet her and ask her,`Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?'" "Everything is all right," she said.
NIRV
26. Run out there to meet her. Ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' " "Everything is all right," she said.
NLT
26. Run out to meet her and ask her, 'Is everything all right with you, your husband, and your child?' " "Yes," the woman told Gehazi, "everything is fine."
MSG
GNB
NET
ERVEN