ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
17. ପୁଣି, ବିନ୍ୟାମୀନ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟାଦା, ସେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ଲୋକ ଥିଲା ଓ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ ଓ ଢାଲଧାରୀ ଲୋକ ଥିଲେ;

IRVOR
17. ପୁଣି, ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟାଦା, ସେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ଲୋକ ଥିଲା ଓ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ ଓ ଢାଲଧାରୀ ଲୋକ ଥିଲେ;



KJV
17. And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.

AMP
17. Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield;

KJVP

YLT
17. And of Benjamin: mighty of valour, Eliada, and with him, armed with bow and shield, two hundred chiefs.

ASV
17. And of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

WEB
17. Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

NASB
17. From Benjamin: Eliada, a valiant warrior, and with him two hundred thousand armed with bow and buckler.

ESV
17. Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield;

RV
17. And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield:

RSV
17. Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with two hundred thousand men armed with bow and shield,

NKJV
17. Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield;

MKJV
17. And from Benjamin was Eliada, a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield.

AKJV
17. And of Benjamin; Eliada a mighty man of valor, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.

NRSV
17. Of Benjamin: Eliada, a mighty warrior, with two hundred thousand armed with bow and shield,

NIV
17. From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;

NIRV
17. From Benjamin there were also commanders. One of them was Eliada. He was a brave soldier. He commanded 200,000 men. They were armed with bows and shields.

NLT
17. From Benjamin there were 200,000 troops equipped with bows and shields. They were under the command of Eliada, a veteran soldier.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ପୁଣି, ବିନ୍ୟାମୀନ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟାଦା, ସେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ଲୋକ ଥିଲା ଓ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ ଓ ଢାଲଧାରୀ ଲୋକ ଥିଲେ;
  • IRVOR

    ପୁଣି, ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟାଦା, ସେ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ଲୋକ ଥିଲା ଓ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଧନୁର୍ଦ୍ଧାରୀ ଓ ଢାଲଧାରୀ ଲୋକ ଥିଲେ;
  • KJV

    And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
  • AMP

    Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield;
  • YLT

    And of Benjamin: mighty of valour, Eliada, and with him, armed with bow and shield, two hundred chiefs.
  • ASV

    And of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
  • WEB

    Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
  • NASB

    From Benjamin: Eliada, a valiant warrior, and with him two hundred thousand armed with bow and buckler.
  • ESV

    Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield;
  • RV

    And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield:
  • RSV

    Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with two hundred thousand men armed with bow and shield,
  • NKJV

    Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield;
  • MKJV

    And from Benjamin was Eliada, a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield.
  • AKJV

    And of Benjamin; Eliada a mighty man of valor, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
  • NRSV

    Of Benjamin: Eliada, a mighty warrior, with two hundred thousand armed with bow and shield,
  • NIV

    From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;
  • NIRV

    From Benjamin there were also commanders. One of them was Eliada. He was a brave soldier. He commanded 200,000 men. They were armed with bows and shields.
  • NLT

    From Benjamin there were 200,000 troops equipped with bows and shields. They were under the command of Eliada, a veteran soldier.
Total 19 Verses, Selected Verse 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References