ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
11. ଏହି ବାକ୍ୟ ବିଶ୍ଵାସ୍ୟ, ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମୃତ୍ୟୁ ଭୋଗ କରିଅଛୁ, ତେବେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ସଜୀବ ହେବା;

IRVOR
11. ଏହି ବାକ୍ୟ ବିଶ୍ୱାସଯୋଗ୍ୟ, ଯଦି ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମରିଅଛୁ, ତେବେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ବଞ୍ଚିବା;



KJV
11. [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him,] we shall also live with [him: ]

AMP
11. The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him.

KJVP

YLT
11. Stedfast [is] the word: For if we died together -- we also shall live together;

ASV
11. Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

WEB
11. This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

NASB
11. This saying is trustworthy: If we have died with him we shall also live with him;

ESV
11. The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;

RV
11. Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

RSV
11. The saying is sure: If we have died with him, we shall also live with him;

NKJV
11. [This is] a faithful saying: For if we died with [Him,] We shall also live with [Him.]

MKJV
11. For faithful is the Word, for if we died with Him, we shall also live with Him.

AKJV
11. It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

NRSV
11. The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him;

NIV
11. Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;

NIRV
11. Here is a saying you can trust. If we died with him, we will also live with him.

NLT
11. This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 11 / 26
  • ଏହି ବାକ୍ୟ ବିଶ୍ଵାସ୍ୟ, ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମୃତ୍ୟୁ ଭୋଗ କରିଅଛୁ, ତେବେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ସଜୀବ ହେବା;
  • IRVOR

    ଏହି ବାକ୍ୟ ବିଶ୍ୱାସଯୋଗ୍ୟ, ଯଦି ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମରିଅଛୁ, ତେବେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ବଞ୍ଚିବା;
  • KJV

    It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
  • AMP

    The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him.
  • YLT

    Stedfast is the word: For if we died together -- we also shall live together;
  • ASV

    Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
  • WEB

    This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.
  • NASB

    This saying is trustworthy: If we have died with him we shall also live with him;
  • ESV

    The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;
  • RV

    Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
  • RSV

    The saying is sure: If we have died with him, we shall also live with him;
  • NKJV

    This is a faithful saying: For if we died with Him, We shall also live with Him.
  • MKJV

    For faithful is the Word, for if we died with Him, we shall also live with Him.
  • AKJV

    It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
  • NRSV

    The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him;
  • NIV

    Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
  • NIRV

    Here is a saying you can trust. If we died with him, we will also live with him.
  • NLT

    This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him.
Total 26 Verses, Selected Verse 11 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References