ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
4. ପୁଣି, ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଶଲୋମନଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶାନୁସାରେ ପାଳି ଅନୁକ୍ରମେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର ।

IRVOR
4. ପୁଣି, ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଶଲୋମନଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶାନୁସାରେ ପାଳି ଅନୁକ୍ରମେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର।



KJV
4. And prepare [yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

AMP
4. Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, after the directions of David king of Israel and of Solomon his son.

KJVP

YLT
4. and prepare, by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David king of Israel, and by the writing of Solomon his son,

ASV
4. And prepare yourselves after your fathers houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

WEB
4. Prepare yourselves after your fathers' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

NASB
4. Prepare yourselves in your ancestral houses and your classes according to the prescriptions of King David of Israel and his son Solomon.

ESV
4. Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.

RV
4. And prepare yourselves after your fathers- houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

RSV
4. Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, following the directions of David king of Israel and the directions of Solomon his son.

NKJV
4. "Prepare [yourselves] according to your fathers' houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.

MKJV
4. and prepare by the houses of your fathers, according to your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

AKJV
4. And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

NRSV
4. Make preparations by your ancestral houses by your divisions, following the written directions of King David of Israel and the written directions of his son Solomon.

NIV
4. Prepare yourselves by families in your divisions, according to the directions written by David king of Israel and by his son Solomon.

NIRV
4. Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions that were written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.

NLT
4. Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 4 / 27
  • ପୁଣି, ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଶଲୋମନଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶାନୁସାରେ ପାଳି ଅନୁକ୍ରମେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଶଲୋମନଙ୍କର ଲିଖନାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶାନୁସାରେ ପାଳି ଅନୁକ୍ରମେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର।
  • KJV

    And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • AMP

    Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, after the directions of David king of Israel and of Solomon his son.
  • YLT

    and prepare, by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David king of Israel, and by the writing of Solomon his son,
  • ASV

    And prepare yourselves after your fathers houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • WEB

    Prepare yourselves after your fathers' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • NASB

    Prepare yourselves in your ancestral houses and your classes according to the prescriptions of King David of Israel and his son Solomon.
  • ESV

    Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • RV

    And prepare yourselves after your fathers- houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • RSV

    Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, following the directions of David king of Israel and the directions of Solomon his son.
  • NKJV

    "Prepare yourselves according to your fathers' houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • MKJV

    and prepare by the houses of your fathers, according to your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • AKJV

    And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • NRSV

    Make preparations by your ancestral houses by your divisions, following the written directions of King David of Israel and the written directions of his son Solomon.
  • NIV

    Prepare yourselves by families in your divisions, according to the directions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • NIRV

    Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions that were written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • NLT

    Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
Total 27 Verses, Selected Verse 4 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References