ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
32. ତହିଁରେ ଯୋନାଥନ ଆପଣା ପିତା ଶାଉଲଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ସେ କାହିଁକି ହତ ହେବ? ସେ କଅଣ କରିଅଛି?

IRVOR
32. ତହିଁରେ ଯୋନାଥନ ଆପଣା ପିତା ଶାଉଲଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ସେ କାହିଁକି ହତ ହେବ ? ସେ କଅଣ କରିଅଛି ?



KJV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?

AMP
32. Jonathan answered Saul his father, Why should he be killed? What has he done?

KJVP

YLT
32. And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?`

ASV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?

WEB
32. Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"

NASB
32. But Jonathan asked his father Saul: "Why should he die? What has he done?"

ESV
32. Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"

RV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?

RSV
32. Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"

NKJV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be killed? What has he done?"

MKJV
32. And Jonathan answered Saul his father and said to him, Why shall he be killed? What has he done?

AKJV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what has he done?

NRSV
32. Then Jonathan answered his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"

NIV
32. "Why should he be put to death? What has he done?" Jonathan asked his father.

NIRV
32. "Why do you want to put him to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"

NLT
32. "But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 42 Verses, Selected Verse 32 / 42
  • ତହିଁରେ ଯୋନାଥନ ଆପଣା ପିତା ଶାଉଲଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ସେ କାହିଁକି ହତ ହେବ? ସେ କଅଣ କରିଅଛି?
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଯୋନାଥନ ଆପଣା ପିତା ଶାଉଲଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ସେ କାହିଁକି ହତ ହେବ ? ସେ କଅଣ କରିଅଛି ?
  • KJV

    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
  • AMP

    Jonathan answered Saul his father, Why should he be killed? What has he done?
  • YLT

    And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?`
  • ASV

    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
  • WEB

    Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • NASB

    But Jonathan asked his father Saul: "Why should he die? What has he done?"
  • ESV

    Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • RV

    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
  • RSV

    Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • NKJV

    And Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be killed? What has he done?"
  • MKJV

    And Jonathan answered Saul his father and said to him, Why shall he be killed? What has he done?
  • AKJV

    And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what has he done?
  • NRSV

    Then Jonathan answered his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • NIV

    "Why should he be put to death? What has he done?" Jonathan asked his father.
  • NIRV

    "Why do you want to put him to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"
  • NLT

    "But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"
Total 42 Verses, Selected Verse 32 / 42
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References